Translation of "Postale" in German

0.004 sec.

Examples of using "Postale" in a sentence and their german translations:

- Dove si trova l'ufficio postale?
- Dov'è l'ufficio postale?

Wo ist das Postamt?

- Porterai questo all'ufficio postale, vero?
- Tu porterai questo all'ufficio postale, vero?
- Porterà questo all'ufficio postale, vero?
- Lei porterà questo all'ufficio postale, vero?
- Porterete questo all'ufficio postale, vero?
- Voi porterete questo all'ufficio postale, vero?

Du bringst das zur Post, nicht wahr?

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Sono appena tornata dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Ich bin gerade von der Post zurückgekommen.

- Sono appena stato all'ufficio postale.
- Sono appena stata all'ufficio postale.

- Ich bin gerade zur Post gegangen.
- Ich war gerade bei der Post.
- Ich war gerade im Postamt.

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Ich bin gerade von der Post zurückgekommen.

Dov'è la cassetta postale?

Wo ist der Briefkasten?

Sto andando all'ufficio postale.

Ich gehe zur Post.

- Sto controllando la mia casella postale.
- Io sto controllando la mia casella postale.

- Ich sehe in meinen Briefkasten.
- Ich sehe in meinen Posteingang.
- Ich checke meine Mailbox.

- La banca è accanto all'ufficio postale.
- La banca è di fianco all'ufficio postale.

Die Bank befindet sich neben der Post.

Dove si trova l'ufficio postale?

Wo finde ich das Postamt?

L'ufficio postale è chiuso oggi.

- Die Post hat heute zu.
- Das Postamt ist heute geschlossen.

L'ufficio postale è l'edificio marrone.

Die Post ist das braune Gebäude.

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

Ich will, dass du zur Post gehst.

Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Ich bin gerade von der Post zurückgekommen.

L'ufficio postale è chiuso la domenica.

Das Postamt ist sonntags geschlossen.

C'è un ufficio postale qui vicino?

Gibt es ein Postamt in der Nähe?

- L'ufficio postale si trova a mezzo miglio di distanza.
- L'ufficio postale è a mezzo miglio di distanza.

Das Postamt ist eine halbe Meile entfernt.

- Non penso che Tom sappia dov'è l'ufficio postale.
- Io non penso che Tom sappia dov'è l'ufficio postale.

- Ich glaube nicht, dass Tom weiß, wo das Postamt ist.
- Ich denke nicht, dass Tom weiß, wo das Postamt ist.

Tom sta controllando la sua casella postale.

- Tom sieht in seinen Briefkasten.
- Tom sieht in seinen Posteingang.

La banca si trova vicino all'ufficio postale.

Die Bank befindet sich neben der Post.

Puoi comprare francobolli in qualsiasi ufficio postale.

Man kann bei jeder Postfiliale Briefmarken bekommen.

Una volta c'era un ufficio postale all'angolo.

- An der Ecke war mal eine Post.
- An der Ecke gab es 'mal ein Postamt.

C'è un ufficio postale alla fine della strada.

Am Ende der Straße gibt es ein Postamt.

L'ufficio postale è a due chilometri da qui.

Die Post ist zwei Kilometer von hier entfernt.

- Questa cartolina viene dall'Australia.
- Questa cartolina postale viene dall'Australia.

Diese Postkarte ist aus Australien.

- Dov'è la cassetta postale?
- Dov'è la buca delle lettere?

Wo ist der Briefkasten?

- Girando a sinistra troverete l'ufficio postale.
- Girando a sinitra troverete la posta.
- Girando a sinistra troverai l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverai la posta.
- Girando a sinistra troverà l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverà la posta.

- Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
- Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
- Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Questo è un ufficio postale e quella è una banca.

Das hier ist ein Postfiliale, und das da ist eine Bank.

Vai avanti su questa strada e troverai l'ufficio postale sulla sinistra.

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

Nonostante io viva all'estero posso partecipare con il voto postale all'elezione del parlamento federale.

Obgleich ich im Ausland wohne, kann ich per Briefwahl an der Bundestagswahl teilnehmen.

Aarhus, la seconda città più grande della Danimarca, ha come codice di avviamento postale 8000.

Aarhus, die zweitgrößte Stadt Dänemarks, hat die Postleitzahl 8000.

Ma il fatto davvero imperdonabile è che i conservatori britannici sostengano i piani della Commissione europea di demolire il sistema postale nel Regno Unito.

Wirklich unverzeihlich ist jedoch, dass die britischen Konservativen die Pläne der Europäischen Kommission zur Zerschlagung des Postsystems im Vereinigten Königreich unterstützen.

- Nel mondo di oggi, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.
- Nel mondo odierno, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.

In der heutigen Welt müssen wir all unsere Kinder mit einer Ausbildung versehen, die sie befähigt, ein erfolgreiches Leben zu führen, völlig ungeachtet ihres Aussehens, oder des Einkommens ihrer Eltern, oder ihrer Postleitzahl.