Translation of "Parere" in German

0.008 sec.

Examples of using "Parere" in a sentence and their german translations:

- Io sono dello stesso parere.
- Sono dello stesso parere.

Ich bin derselben Ansicht.

A mio parere, no.

Meines Erachtens nicht.

A nostro parere no.

Dieser Ansicht sind wir nicht.

- Andai dall'avvocato per un parere legale.
- Sono andata dall'avvocato per un parere legale.
- Sono andato dall'avvocato per un parere legale.

Ich ging zum Rechtsanwalt, um juristischen Beistand zu erbitten.

- È il parere di un dilettante.
- Quello è il parere di un dilettante.

Das ist die Ansicht eines Dilettanten.

Io sono di questo parere.

Ich glaube, das kann ich bejahen.

A mio parere è possibile.

Ich glaube, es ist möglich.

A mio parere possiamo farlo.

Ich denke, das ist machbar.

Non sono dello stesso parere.

Ich bin nicht dieser Ansicht.

A mio parere è importante.

Mir scheint dies bedeutsam zu sein.

A mio parere stiamo esagerando.

- Das geht mir einfach zu weit.
- Mir scheint, wir übertreiben jetzt.

Assolutamente no, a mio parere.

Meine Antwort ist ein klares Nein.

Io sono dello stesso parere.

Ich bin derselben Ansicht.

Questo, a mio parere, è negativo!

Ich halte das für schädlich!

A mio parere è l'esatto contrario.

Ich sehe das ganz gegenteilig.

A mio parere, sarebbe troppo poco.

Das wäre mir persönlich zu wenig.

A mio parere ciò è inopportuno.

Das halte ich für nicht hinnehmbar.

A mio parere, ne vale la pena.

Ich denke, es lohnt sich.

A mio parere la risposta è semplice.

Für mich ist die Antwort einfach.

A mio parere, non mi stai ascoltando.

Ich glaube, du hörst mir nicht zu.

Stiamo mediamente ancora molto bene, a mio parere.

Es geht uns, meiner Meinung nach, ganz gut.

A mio parere, è giusto che sia così.

Meines Erachtens zu Recht.

A mio parere, Tom mi ha attaccato l'influenza.

Ich glaube, Tom hat mich mit der Grippe angesteckt.

A mio parere qualcosa non va in lei.

Irgendwas stimmt mit ihr, glaube ich, nicht.

A mio parere qualcosa non va in lui.

Irgendwas stimmt mit ihm, glaube ich, nicht.

A nostro parere, esse tengono fede alle proprie responsabilità.

Unserer Ansicht nach werden sie ihrer Verantwortung gerecht.

Un parere è scioccante solo quanto è una convinzione.

Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.

Se mi piaceva un ragazzo, chiedevo il parere di Okoloma.

Wenn ich einen Jungen mochte, fragte ich nach Okulomas Meinung.

Vorrei comunicare il parere della Commissione sugli emendamenti più importanti.

Ich möchte die Meinung der Kommission zu den wichtigsten Änderungsanträgen darlegen.

Secondo il parere di Maria l'Italia è un Paese dove tutti parlano e nessuno ascolta.

Nach der Meinung von Maria ist Italien ein Land, in dem alle reden und niemand zuhört.

- Mi sembra che Tom ci abbia ingannato.
- Penso che Tom ci abbia ingannato.
- A mio parere, Tom ci ha ingannato.

Ich glaube, Tom betrügt uns.

Perché si vuole che io abbia la stessa opinione di sei settimane fa? In questo caso il mio parere sarebbe il mio tiranno.

Warum erwartet man, dass ich heute der gleichen Meinung sein sollte wie vor sechs Wochen? In diesem Fall wäre meine Meinung mein Tyrann.

A mio parere, a un paese come gli Stati Uniti non dovrebbero mancare il know-how e la tecnica per demolire vecchie navi – che si tratti di navi da guerra o di mercantili.

Meines Erachtens müsste es in einem Land wie den USA auch möglich sein, das Fachwissen und die Technik zu haben, um alte Schiffe – ob das nun Kriegsschiffe oder Handelsschiffe sind – abzuwracken.

- Facebook ora è stato investito di tale importanza nella nostra società che un numero crescente di datori di lavoro - e anche alcuni psicologi - sono del parere che le persone che non hanno un profilo su questo social network sono "sospette".
- Facebook adesso è stato investito di tale importanza nella nostra società che un numero crescente di datori di lavoro - e anche alcuni psicologi - sono del parere che le persone che non hanno un profilo su questo social network sono "sospette".

Facebook hat in unserer Gesellschaft eine derart große Bedeutung bekommen, dass eine wachsende Zahl von Arbeitgebern — und sogar einige Psychologen — der Meinung sind, dass Menschen, die kein Profil in diesem sozialen Netzwerk haben, "verdächtig" sind.