Translation of "Odore" in German

0.014 sec.

Examples of using "Odore" in a sentence and their german translations:

- Senti un qualche odore?
- Tu senti un qualche odore?
- Sente un qualche odore?
- Lei sente un qualche odore?
- Sentite un qualche odore?
- Voi sentite un qualche odore?

- Riechst du etwas?
- Riechen Sie etwas?
- Riechst du was?

- Ha un buon odore.
- Hai un buon odore.
- Tu hai un buon odore.
- Lei ha un buon odore.
- Avete un buon odore.
- Voi avete un buon odore.

Du riechst gut.

- Ha un buon odore.
- Ha un odore piacevole.

Es hat einen angenehmen Geruch.

- Ha un buon odore.
- Quello ha un buon odore.
- Quella ha un buon odore.

Das riecht gut.

- Hai un odore così buono.
- Tu hai un odore così buono.
- Ha un odore così buono.
- Lei ha un odore così buono.
- Avete un odore così buono.
- Voi avete un odore così buono.

Du riechst so gut.

- Sento odore di gas.
- Io sento odore di gas.

- Ich rieche Benzin.
- Ich rieche Gas.

- Sento odore di caffè.
- Io sento odore di caffè.

Ich rieche Kaffee.

- Sento odore di biscotti.
- Io sento odore di biscotti.

Ich rieche Kekse.

Cos'è questo odore?

Was ist das für ein Geruch?

- Questo ha un buon odore.
- Questa ha un buon odore.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

Das riecht aber seltsam.

- C'è un odore strano qui.
- C'è un odore strano qua.

Es riecht hier so seltsam.

- Non senti un qualche odore insolito?
- Tu non senti un qualche odore insolito?
- Non sente un qualche odore insolito?
- Lei non sente un qualche odore insolito?
- Non sentite un qualche odore insolito?
- Voi non sentite un qualche odore insolito?

Riechst du nichts Ungewöhnliches?

- Mi piaceva il suo odore.
- A me piaceva il suo odore.

Ich mochte ihren Duft.

- Hai un odore così buono.
- Tu hai un odore così buono.

Du riechst so gut.

Ha un buon odore!

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

Sento odore di gas.

Ich rieche Gas.

Ha un odore delizioso.

Es riecht köstlich.

Sentiva odore di gas.

Er roch Gas.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lui ha un cattivo odore.
- Lui puzza.

Er riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lei ha un cattivo odore.
- Lei puzza.

Sie riecht übel.

- Questo frutto ha un odore disgustoso.
- Questo frutto ha un odore nauseante.

- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

- Riesco a sentire odore di biscotti.
- Riesco a sentire odore di cookie.

Ich rieche Kekse.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

Qualcosa ha un buon odore.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Io sento odore di gas.

Ich rieche Gas.

Tom aveva un odore strano.

Tom roch komisch.

Tom ha un odore strano.

Tom riecht komisch.

Tom sentiva odore di gas.

Tom roch Gas.

Tom sentiva odore di fumo.

- Tom hat Rauch gerochen.
- Tom roch Rauch.

- La carne marcia aveva un odore sgradevole.
- La carne marcita aveva un odore sgradevole.

Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.

- Pensavo di aver sentito odore di bacon.
- Pensavo di aver sentito odore di pancetta.

Ich glaubte, Speck zu riechen.

- Questo pane ha un odore davvero buono.
- Questo pane ha un odore veramente buono.

Dieses Brot riecht aber gut!

Va bene. Sente il mio odore.

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

Avrà già sentito il mio odore.

Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

I gigli hanno un odore dolce.

Lilien duften süß.

Una rosa ha un odore dolce.

Eine Rose duftet lieblich.

Quel caffè ha un buon odore.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Questo latte ha un odore strano.

Diese Milch riecht seltsam.

Questo uovo ha un cattivo odore.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

Il pesce ha un cattivo odore.

Der Fisch stinkt.

Le calze hanno un cattivo odore.

Die Socken stinken.

Penso di sentire odore di fumo.

Ich glaube, ich rieche Rauch.

I vegani hanno un odore migliore.

Veganer riechen besser.

Questo pesce ha un cattivo odore.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Questa carne ha un cattivo odore.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Questo tè ha un buon odore.

Dieser Tee duftet gut.

Questa pera ha un buon odore.

Diese Birne riecht gut.

Questo odore potrebbe venire dal forno!

Dieser Geruch könnte aus dem Ofen kommen!

C'è un cattivo odore qui dentro.

Hier drin stinkt’s.

- Non dovresti mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovreste mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

Il suo odore ne preannuncia la forza.

Er verkündet seine Kraft mit Duftmarken.

Marcando il territorio con il loro odore.

Sie markieren es mit ihrem moschusartigen Duft.

Cos'è che ha un odore così buono?

Was riecht so gut?

I fiori hanno un odore così buono.

Die Blume riecht so gut.

- I libri stampati di recente hanno un buon odore.
- I libri freschi di stampa fanno un buon odore.

Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft.

Se uso il fango, nasconderà il mio odore.

Mit dem Schlamm überdecke ich meinen Geruch.

Il bidone della spazzatura emanava un cattivo odore.

Die Mülltonne verbreitete einen unangenehmen Geruch.

Questa medicina è senza odore e senza sapore.

Dieses Medikament ist geruchs- und geschmacksfrei.

- Questo ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.
- Questa ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.

- Das hier riecht schlimm, schmeckt aber gut.
- Das riecht schlecht, aber es schmeckt gut.

Ma spesso i gattoni hanno un pelo senza odore.

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Se fosse di volpe, sentiresti un odore davvero forte.

Bei einem Fuchs wäre der Geruch viel stärker.

Ti regalo queste rose il cui odore è soave.

Ich schenke dir diese lieblich duftenden Rosen.

- Le rose profumano.
- Le rose hanno un buon odore.

Die Rosen riechen gut.

Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

- Ha lo stesso odore di Tom.
- Odora come Tom.

Es riecht nach Tom.

- Questo pesce ha un cattivo odore.
- Questo pesce puzza.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Dal buco nel terreno veniva un odore di putrido.

Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.

Non ha un buon odore, ma mi aiuterà a rinfrescarmi.

Das wird nicht sehr gut riechen, aber mir dabei helfen abzukühlen.

Continuo a sentire in bocca il disgustoso odore e sapore del fungo.

Ich habe immer noch diesen Pilzgeschmack in der Nase und im Mund.

Questi fiori non sono solo belli ma hanno anche un buon odore.

Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut.

- È odore di caffè quello che sento?
- È caffè quello che sento?

Rieche ich da etwa Kaffee?

La stanza aveva un odore tale che sembrava che qualcuno avesse fumato.

Das Zimmer roch so, als hätte jemand geraucht.

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

Ein Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen. Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

La puzza del potere ci ha contagiati. Non sentiamo più il nostro stesso odore.

Der Gestank der Macht hat uns verseucht. Wir nehmen unseren eigenen Geruch nicht mehr wahr.

Poi hai visto lo squalo nuotare al margine esterno, cogliendo il suo odore. E ho pensato: "Oh, no, questo...

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.