Translation of "Naturale" in German

0.008 sec.

Examples of using "Naturale" in a sentence and their german translations:

- Sono biondo naturale.
- Io sono biondo naturale.
- Sono bionda naturale.
- Io sono bionda naturale.

- Ich bin natürlich blond.
- Ich bin von Natur aus blond.
- Ich bin eine echte Blondine.

- Ha una bellezza naturale.
- Lei ha una bellezza naturale.

- Sie ist von Natur aus schön.
- Sie ist eine natürliche Schönheit.

È completamente naturale.

Das ist vollkommen natürlich.

È perfettamente naturale.

Das ist völlig natürlich.

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

Questo non è naturale.

- Das ist nicht natürlich.
- Das ist unnatürlich.

È una riserva naturale.

Das ist ein Tierschutzgebiet.

- Jane non è morta di morte naturale.
- Jane non morì di morte naturale.

Jane starb keines natürlichen Todes.

È un ottimo deterrente naturale.

Ein natürliches Schutzschild.

Faremo un bel materasso naturale.

Wir bauen uns eine feine, natürliche Matratze.

Una perfetta piccola alcova naturale.

Schau, ein perfekter, natürlicher kleiner Raum.

È morto di morte naturale.

- Er ist eines natürlichen Todes gestorben.
- Sie ist eines natürlichen Todes gestorben.

Tom ha un talento naturale.

Tom hat eine angeborene Begabung.

L'aggressività è naturale o imparata?

Ist Aggressivität angeboren oder gelernt?

- È del tutto naturale che lei sia arrabbiata.
- È abbastanza naturale per lei arrabbiarsi.

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

Cioè, erano all'interno del mondo naturale.

Ich meine, sie waren einfach in der natürlichen Welt.

Un arcobaleno è un fenomeno naturale.

Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen.

L'aggressione è naturale o è imparata?

Ist Aggressivität angeboren oder gelernt?

Il gas è un'importante risorsa naturale.

Erdgas ist ein wichtiger Rohstoff.

Questo è un giapponese molto naturale.

Das ist wirklich typisches Japanisch!

Si comporta in modo molto naturale.

Er benimmt sich sehr natürlich.

Questa medicina è un veleno naturale.

Diese Medizin ist ein natürliches Gift.

È una frase buona e naturale.

Das ist ein guter und natürlicher Satz.

La schiavitù è normale, naturale e necessaria.

Sklaverei ist normal, natürlich und notwendig.

Questo è davvero un bel riparo naturale.

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

Dalla plastica a materiali di origine naturale,

aus Plastik bis hin zu natürlich gewonnenen Materialien,

Che usa gas naturale per generare elettricità

bei der Erdgas zur Energieerzeugung genutzt wird,

Normalmente, per generare elettricità da gas naturale,

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Su scienza, tecnologia, mondo naturale e storia.

über Wissenschaft, Technologie, Natur und Geschichte.

Isaac Newton era un filosofo naturale inglese.

Isaac Newton war ein englischer Naturphilosoph.

John ha un'inclinazione naturale per il tennis.

John hat eine natürliche Begabung für Tennis.

È del tutto naturale che lei sia arrabbiata.

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

La pioggia acida non è un fenomeno naturale.

Saurer Regen ist kein natürliches Phänomen.

La luna della Terra è un satellite naturale.

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

L'intelligenza artificiale non può battere la stupidità naturale.

Künstliche Intelligenz kann gegen natürliche Dummheit nichts ausrichten.

- Forse la frase non sembra naturale, però non è sbagliata.
- Forse la frase non sembra naturale, ma non è sbagliata.

Vielleicht klingt der Satz unnatürlich, aber er ist nicht falsch.

I macachi passano ore in questa piscina termale naturale.

Makaken verbringen Stunden in dieser heißen Quelle.

"Questa è davvero un'espressione naturale?" "Chiediamo al signor Google."

„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ – „Fragen wir Herrn Google!“

- Tom è semplice.
- Tom è spontaneo.
- Tom è naturale.

Tom ist nicht betroffen.

- Il parco naturale persegue essenzialmente degli obiettivi di tutela del paesaggio.
- Il parco naturale persegue essenzialmente degli obiettivi di protezione del paesaggio.

Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.

Tutti gli uomini si odiano a vicenda in maniera naturale.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

E se lei vedesse come una cosa perfettamente normale e naturale

Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,

La purezza naturale di quest'olio è garantita dalla raccolta a mano.

Für die natürliche Reinheit diese Öls bürgt die Ernte von Hand.

Ecco, questo può andare bene. Una bella sporgenza naturale sotto cui ripararsi.

Mit so etwas kann man gut arbeiten. Ein natürlicher Überhang, um sich darunter niederzulassen.

E si muove verso di me. E il mio istinto naturale è...

Er kam auf mich zu. Mein natürlicher Instinkt ist,

L'Origen Power Process fornisce gas naturale a una pila a combustibile.

Der Origen-Power-Process leitet Erdgas in eine Brennstoffzelle.

Certe persone sperano di arricchirsi studiando l'intelligenza artificiale. Io mi arricchisco grazie all'idiozia naturale.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

Il rischio è che un disastro naturale o un'epidemia spazzi via l'intera popolazione in breve tempo.

Naturkatastrophen oder Krankheitsepidemien können die gesamte Population schnell auslöschen.

La gravità è la forza naturale per la quale gli oggetti si attraggono fra di loro.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

Contemplare le stagioni è meditare, è accettare il cambiamento e l'imprevisto come parte naturale della vita!

Die Jahreszeiten zu beschauen, heißt zu meditieren, heißt die Veränderung und das Unerwartete als einen natürlichen Teil des Lebens zu akzeptieren.

Il cranio è un elmetto naturale e circonda il cervello e gli organi di senso proteggendoli da danneggiamenti.

Der Schädel ist ein natürlicher Helm; und er umschließt das Gehirn und die Sinnesorgane, wodurch er sie vor Schädigungen schützt.

La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.

Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.

- Raccomando di contribuire delle frasi nella tua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che hai contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella sua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che ha contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella vostra lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che avete contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella tua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che hai contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella sua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che ha contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella vostra lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che avete contribuito sia presumibilmente buono e naturale.

Ich empfehle, muttersprachliche Sätze beizutragen, denn bei diesen kann man auch davon ausgehen, dass sie natürlich klingen.

- Dopo le spiegazioni introduttive, siamo entrati in una sala convegni dove non siamo stati solo informati sulla medicina naturale cinese, ma abbiamo anche assistito a una dimostrazione pratica.
- Dopo le spiegazioni introduttive, siamo entrate in una sala convegni dove non siamo state solo informate sulla medicina naturale cinese, ma abbiamo anche assistito a una dimostrazione pratica.

Nach einführenden Erläuterungen gingen wir in einen Seminarraum, wo man uns nicht nur über die chinesische Naturmedizin informierte, sondern diese auch in der Praxis vorführte.

Il lojban è inteso per essere inequivocabile in ortografia, fonologia, morfologia e grammatica. La semantica del lojban, comunque, deve seguire la stessa portata del pensiero umano come lingua naturale.

Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.