Translation of "Bellezza" in German

0.007 sec.

Examples of using "Bellezza" in a sentence and their german translations:

- Invidio la tua bellezza.
- Invidio la sua bellezza.
- Invidio la vostra bellezza.

Ich beneide dich um deine Schönheit.

- La bellezza è solo superficiale.
- La bellezza è soltanto superficiale.
- La bellezza è solamente superficiale.

- Schönheit ist nur oberflächlich.
- Schönheit reicht nur bis unter die Haut.

- È anche una bellezza.
- Lei è anche una bellezza.

Sie ist auch eine Schönheit.

- Ha una bellezza naturale.
- Lei ha una bellezza naturale.

- Sie ist von Natur aus schön.
- Sie ist eine natürliche Schönheit.

- Era intontito dalla sua bellezza.
- Lui era intontito dalla sua bellezza.

Er war überwältigt von ihrer Schönheit.

Madonna è una bellezza.

Madonna ist eine Schönheit.

La bellezza richiede sacrificio.

- Wer schön sein will, muss leiden.
- Wer schön sein will, muss viel leiden.

Ero stupita dalla sua bellezza

Ich war beeindruckt von der Schönheit

Qual è l'utilità della bellezza?

- Worin besteht der Nutzen der Schönheit?
- Was ist der Nutzen der Schönheit?

La bellezza non è tutto.

Aussehen ist nicht alles.

La sua bellezza è incomparabile.

Nichts ist mit ihrer Schönheit vergleichbar.

La distanza crea la bellezza.

Schön ist es da, wo wir nicht sind.

- La bellezza senza bontà non vale niente.
- La bellezza senza bontà non vale nulla.

Schönheit ohne Güte ist wertlos.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Worte können diese Schönheit nicht beschreiben.

Sua sorella è una vera bellezza.

Seine Schwester ist eine echte Schönheit.

È una donna di grande bellezza.

Sie ist eine Frau von großer Schönheit.

Ogni stagione ha la sua bellezza.

Jede Jahreszeit hat ihre eigene Schönheit.

- La bellezza artistica del giardino è davvero mozzafiato.
- La bellezza artistica del giardino è veramente mozzafiato.

Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich atemraubend.

- È vero che lei è di una rara bellezza.
- È vero che è di una rara bellezza.

Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit.

- Ha la bellezza come punto a suo favore.
- Lei ha la bellezza come punto a suo favore.

Ihre Schönheit gereicht ihr zum Vorteil.

A trovare la nostra idea di bellezza,

für uns selbst zu definieren, was Schönheit ist,

Danny non ha il senso della bellezza.

Danny hat keinen Sinn für Schönheit.

Una bellezza come la sua è rara.

Schönheit, wie sie ihr zu eigen, kommt nicht häufig vor.

La bellezza senza bontà non vale niente.

Schönheit ohne Güte ist wertlos.

Ci sono molti tipi diversi di bellezza.

Es gibt viele verschiedene Arten von Schönheit.

La bellezza artistica del giardino è davvero incredibile.

- Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich erstaunlich.
- Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich verblüffend.

È impossibile non essere affascinati dalla sua bellezza.

Es ist unmöglich, von ihrer Schönheit nicht fasziniert zu sein.

La bellezza in Cina era associata alla ricchezza.

Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.

Il tramonto è uno spettacolo di estrema bellezza.

Der Sonnenuntergang ist ein Anblick großer Schönheit.

- Ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.
- Lei ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.

Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

Aus der Ferne gesehen ist sie eine Schönheit.

Mia madre è stata in un salone di bellezza.

Meine Mutter war in einem Schönheitssalon.

Il lago Towada è famoso per la sua bellezza.

Der Towada-See ist für seine Schönheit bekannt.

La bellezza risiede negli occhi di colui che guarda.

Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

La bellezza non dice nulla sul carattere di una persona.

Schönheit sagt über den Charakter eines Menschen nichts aus.

Lei ha intenzione di andare a un concorso di bellezza.

Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.

La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era senza pari.

Bedeckt von Schnee war die Schönheit des Goldenen Pavillons unvergleichlich.

La bellezza è un potere che oscura spesso il nostro giudizio.

Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Die Zukunft gehört denen, die an die Schönheit ihrer Träume glauben.

La bellezza è una lettera di raccomandazione che è quasi impossibile ignorare.

Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist.

La bellezza senza gentilezza è come una rosa senza il suo profumo.

Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.

- Facciamo in modo che tutti comprendano la loro responsabilità per la bellezza della città.
- Lavoriamo per garantire che ciascuno comprende la sua responsabilità per la bellezza della città.

Setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner Verantwortung für die Schönheit der Stadt bewusst wird!

La nostra città è conosciuta in tutto il mondo per la sua bellezza.

Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt.

La bellezza di questo giardino deve più al lavoro dell'uomo che alla natura.

Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.

- Kyoto è più bella in autunno.
- Kyoto raggiunge l'apice della sua bellezza in autunno.

- Kyoto ist am schönsten im Herbst.
- Kyoto ist im Herbst am schönsten.

Non è necessario essere un artista al fine di sperimentare la bellezza ogni giorno.

Man muss kein Künstler sein, um jeden Tag Schönheit zu erleben.

- Si dice che mia sorella sia bellissima.
- Dicono che mia sorella sia una bellezza.

- Man sagt, meine Schwester sei wunderschön.
- Meine Schwester gilt als Schönheit.

L'informazione non è conoscenza, la conoscenza non è saggezza, la saggezza non è verità, la verità non è bellezza, la bellezza non è amore, l'amore non è musica, la musica è il meglio.

Information ist kein Wissen, Wissen ist keine Weisheit, Weisheit ist keine Wahrheit, Wahrheit ist keine Schönheit, Schönheit ist keine Liebe, Liebe ist keine Musik, Musik ist am besten.

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

Dornen tun weniger weh, wenn man zwischen ihnen die Schönheit der Rose ausmacht.

Molte persone hanno bisogno dell'arte per confermare la sua fede nella bontà, verità e bellezza.

Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.

La Patagonia, situata nell'extremo sud del Sudamerica, è una regione ricca di risorse naturali di incomparabile bellezza.

Das weit im Süden von Südamerika gelegene Patagonien ist eine an natürlichen Ressourcen reiche Region von unvergleichlicher Schönheit.

Se vuoi sapere che cosa sono gli Stati Uniti, vai fuori nella natura, dove si trova la bellezza.

Willst du wissen, was Schönheit ist, so gehe hinaus in die Natur, dort findest du sie.

Il Brasile è stato benedetto da dio con un popolo valoroso, una natura rigogliosa e una bellezza incomparabile.

Brasilien ist von Gott gesegnet mit einem wertvollen Volk, einer reichlich vorhandenen Natur und einer unvergleichlichen Schönheit.

- Durante il suo giro in Italia, ha visitato diverse città famose per la loro bellezza scenica, per esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, lui ha visitato diverse città famose per la loro bellezza scenica, per esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, ha visitato diverse città famose per la loro bellezza scenica, ad esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, lui ha visitato diverse città famose per la loro bellezza scenica, ad esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, visitò diverse città famose per la loro bellezza scenica, ad esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, lui visitò diverse città famose per la loro bellezza scenica, ad esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, visitò diverse città famose per la loro bellezza scenica, per esempio Napoli e Firenze.
- Durante il suo giro in Italia, lui visitò diverse città famose per la loro bellezza scenica, per esempio Napoli e Firenze.

Auf seiner Italienreise besuchte er mehrere für ihre malerische Schönheit bekannte Städte wie etwa Neapel und Florenz.

Chi non legge ignora il piacere che può dare la parola scritta, il piacere di abbandonarsi all'immaginazione, alla bellezza dell'invenzione letteraria.

Wer nicht liest, kennt nicht das Vergnügen, welches das geschriebene Wort bereiten kann, das Vergnügen, sich der Phantasie hinzugeben und der Schönheit der literarischen Erfindung.

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.

I vigneti e la natura circostante si accendono dei colori del sole e della terra, ricchi di mille sfumature che ci parlano della bellezza della vita.

Die Weinberge und die umliegende Natur entzünden sich in den Farben der Sonne und der Erde, mit ihrer Fülle voll von tausend Tönen, die zu uns von der Schönheit des Lebens sprechen.

Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.

Wenn ein Mensch sich in den Himmel erheben würde und die Natur des Universums und die Schönheit der Sterne betrachtete, würde ihm das Wunder dieses Anblicks nicht die höchste Freude bereiten, wie zu erwarten wäre, sondern eher ein Unbehagen, weil er dort niemanden hätte, dem er davon erzählen könnte.