Translation of "Mettersi" in German

0.012 sec.

Examples of using "Mettersi" in a sentence and their german translations:

L'ho aiutata a mettersi un vestito.

Ich half ihr in ein Kleid.

È possibile mettersi in contatto con me domani.

Sie können morgen Kontakt mit mir aufnehmen.

- È molto difficile anche per un giapponese mettersi un kimono.
- È molto difficile anche per una giapponese mettersi un kimono.

Selbst Japanerinnen haben Schwierigkeiten damit, einen Kimono anzulegen.

Tom ha cercato di mettersi in contatto con te.

Tom versucht dich zu erreichen.

- Riesci a metterti un kimono da solo?
- Riesci a metterti un kimono da sola?
- Riesce a mettersi un kimono da solo?
- Riesce a mettersi un kimono da sola?
- Sai metterti un kimono da solo?
- Sai metterti un kimono da sola?
- Sa mettersi un kimono da solo?
- Sa mettersi un kimono da sola?

Kannst du allein einen Kimono anlegen?

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

Endlich bot sich die Gelegenheit, sich zu beweisen, als Napoleon ihm befahl, die sich zurückziehenden

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.
- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

Er hatte nie die Gelegenheit, sich auf den entscheidenden Schlachtfeldern des Krieges zu beweisen.

- Fai attenzione a non metterti nei guai.
- Faccia attenzione a non mettersi nei guai.
- Fate attenzione a non mettervi nei guai.

Pass auf, dass du keine Schwierigkeiten bekommst.

- Dovresti metterti a dieta.
- Ti dovresti mettere a dieta.
- Dovreste mettervi a dieta.
- Vi dovreste mettere a dieta.
- Dovrebbe mettersi a dieta.
- Si dovrebbe mettere a dieta.

- Du solltest auf Diät gehen.
- Sie sollten eine Diät machen.

- Dovresti metterti sotto a lavorare.
- Ti dovresti mettere sotto a lavorare.
- Dovrebbe mettersi sotto a lavorare.
- Si dovrebbe mettere sotto a lavorare.
- Dovreste mettervi sotto a lavorare.
- Vi dovreste mettere sotto a lavorare.

Mach dich besser an die Arbeit.

- Assicurati di metterti in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per te.
- Assicuratevi di mettervi in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per voi.
- Si assicuri di mettersi in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per lei.

- Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann melde dich unbedingt bei mir!
- Wenn es etwas gibt, was ich für Sie tun kann, dann melden Sie sich bei mir!

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.