Translation of "Merito" in German

0.008 sec.

Examples of using "Merito" in a sentence and their german translations:

- Me lo merito.
- Io me lo merito.
- Lo merito.
- La merito.

- Ich habe es verdient.
- Ich verdiene es.

- Merito di più.
- Io merito di più.

Ich habe mehr verdient.

- Merito una promozione.
- Io merito una promozione.

Ich verdiene eine Beförderung.

- Me lo merito.
- Io me lo merito.

Ich habe das verdient.

- Mi merito questo.
- Io mi merito questo.

Ich habe das verdient.

- Non merito di vivere.
- Io non merito di vivere.
- Non mi merito di vivere.
- Io non mi merito di vivere.

- Ich bin es nicht wert zu leben.
- Ich verdiene es nicht zu leben.
- Ich habe es nicht verdient zu leben.

- Non me lo merito.
- Io non me lo merito.

Das habe ich nicht verdient.

- Mi merito una spiegazione.
- Io mi merito una spiegazione.

Ich habe eine Erklärung verdient.

Perché lo merito.

denn das verdiene ich.

Condividere il merito,

zu vertrauen,

Tutto merito tuo.

- Deinetwegen.
- Es ist dir zu verdanken.

Mi merito di meglio.

Ich habe etwas Besseres verdient.

- Merito di essere trattato con rispetto.
- Merito di essere trattata con rispetto.

Ich verdiene, respektvoll behandelt zu werden.

- Mi merito di sapere la verità.
- Io mi merito di sapere la verità.
- Me lo merito di sapere la verità.
- Io me lo merito di sapere la verità.

Ich habe ein Anrecht darauf, die Wahrheit zu erfahren.

- Non mi merito di essere al college.
- Io non mi merito di essere al college.

Ich verdiene es nicht zu studieren.

Questo è il suo grande merito.

Das ist sein großes Plus.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Ich wünschte, du hättest ihm nichts von dem Plan erzählt.

- So che mi merito questo.
- So di meritarmi questo.

Ich weiß, dass ich das verdiene.

Di solito non entro nel merito di queste discussioni, perché credo che i panni sporchi si debbano lavare in casa propria.

Gewöhnlich gehe ich auf solche Diskussionen nicht ein, denn ich glaube, dass schmutzige Wäsche zu Hause gewaschen werden sollte.

A questi ed altri colleghi dobbiamo rendere merito per l’impegno professionale con cui operano, grazie al quale si realizzano costruzioni che diventano modelli di riferimento per un’architettura migliore.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.