Examples of using "Membri" in a sentence and their german translations:
- Sie waren Angehörige des Mittelstands.
- Sie gehörten zum Mittelstand.
Der Verein zählt dreißig Mitglieder.
Der Club hat fünfzig Mitglieder.
Entfernte Verwandtschaft eilt zur Rettung.
Alle Mitglieder waren anwesend.
Jene Gruppe hat sechs Mitglieder.
Der Klub hat dreißig Mitglieder.
- Das Komitee setzt sich aus acht Mitgliedern zusammen.
- Das Komitee besteht aus acht Mitgliedern.
Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder.
Der Club hat mehr als fünfzig Mitglieder.
Der Klub hat mehr als 50 Mitglieder.
Die Ausschussmitglieder sind alle zugegen.
Wie viele Länder sind Mitglied der Vereinten Nationen?
Diesem Verein gehören 50 Mitglieder an.
Es gibt einen Zuschlag, wenn man nicht Mitglied ist.
Es weist anderen Familienmitgliedern den Weg zur Mahlzeit.
Nur ein Drittel der Mitglieder erschien zur Versammlung.
Die Mitglieder dieser Sekte essen niemals Blutwurst.
Sie repräsentieren in der Tat die Bevölkerung der Mitgliedstaaten, die Bürger.
Ich war dort mit anderen Vertretern aus Gemeinden Süd-Louisianas --
Jedes Jahr werden viele Kinder von eigenen Familienmitgliedern entführt.
Die Mitgliedstaaten verfügen im Bereich des militärischen Schiffbaus über eine anerkannte technische Kompetenz.
Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.
Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
- Bist du bei dieser Gesellschaft Mitglied?
- Sind Sie ein Mitglied dieser Gesellschaft?
Alle Mitglieder haben Zugang zu diesen Büchern.
Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.
Dass eine Familie aufgrund der Erkrankung eines ihrer Mitglieder verarmt, ist keine seltene Erscheinung in den ländlichen Gebieten Chinas.
Auch wenn Sätze von Nichtmuttersprachlern mitunter durchaus gut sind, kann man sich doch schwer darauf verlassen. Eine größere Hilfe ist es daher, wenn man sich darauf beschränkt, Sätze in seiner Muttersprache beizutragen.
Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.