Translation of "Inutile" in German

0.005 sec.

Examples of using "Inutile" in a sentence and their german translations:

- È inutile.
- Questo è inutile.

Das ist unnütz.

- È diventato inutile.
- Diventò inutile.

Es ist nutzlos geworden.

- Sono inutile.
- Io sono inutile.

- Ich bin nutzlos.
- Ich bin ein Nichtsnutz.

- È inutile.
- Sei inutile.
- Tu sei inutile.
- Lei è inutile.
- Siete inutili.
- Voi siete inutili.

- Du bist ein Nichtsnutz.
- Du bist nutzlos.
- Ihr seid nutzlos.
- Sie sind nutzlos.
- Sie sind ein Nichtsnutz.
- Ihr seid Nichtsnutze.

È inutile.

Das kann man in der Pfeife rauchen.

- È inutile parlare con lui.
- È inutile parlargli.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

- Sei già inutile.
- Siete già inutili.
- È già inutile.

- Ihr seid schon nicht mehr zu gebrauchen.
- Sie sind schon nicht mehr zu gebrauchen.

Tom è inutile.

Tom ist nutzlos.

È completamente inutile.

Das ist völlig nutzlos.

È inutile resistere!

Es ist zwecklos, Widerstand zu leisten!

Fu tutto inutile.

Es war alles umsonst.

- È inutile lamentarsi del tempo.
- È inutile lamentarsi del tempo atmosferico.

Es bringt nichts, sich über das Wetter zu beschweren.

La resistenza è inutile.

Widerstand ist zwecklos.

Questo è completamente inutile.

Das taugt nichts.

- È inutile cercare di convincere Tom.
- È inutile tentare di convincere Tom.

Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.

È inutile discutere con lui.

Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.

Questo dizionario è assolutamente inutile.

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

È inutile litigare con lui.

Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

È inutile discutere con Tom.

Es hat keinen Sinn, mit Tom zu streiten.

È inutile lamentarsi del tempo.

Es ist unnötig über das Wetter zu klagen.

La televisione italiana è inutile.

Das italienische Fernsehen ist nutzlos.

Questa è una domanda inutile.

Das ist eine überflüssige Frage.

- Una macchina di otto anni è quasi inutile.
- Un'auto di otto anni è quasi inutile.
- Un'automobile di otto anni è quasi inutile.

Ein acht Jahre altes Auto ist praktisch wertlos.

- È inutile parlare con lei. Non ti ascolterà.
- È inutile parlare con lei. Non vi ascolterà.
- È inutile parlare con lei. Non la ascolterà.

Es bringt nichts mit ihr zu sprechen. Sie wird dir nicht zuhören.

- Pensa che il suo lavoro sia inutile.
- Lui pensa che il suo lavoro sia inutile.

Er glaubt, dass seine Arbeit sinnlos ist.

La teoria senza pratica sarà inutile.

Theorie ohne Praxis ist unnütz.

Perché la traduzione automatica è inutile?

Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?

È inutile continuare a pensare ancora.

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

È inutile ragionare con un bigotto.

- Es macht keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.
- Es ergibt keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.

È inutile cercare di convincere Tom.

Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.

Il giovedì è un giorno inutile.

Der Donnerstag ist ein unnützer Tag.

È inutile piangere sul latte versato.

Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- Metti da parte tutto ciò che è inutile.
- Metti da parte tutto quello che è inutile.

Lege all das beiseite, was unnütz ist.

È inutile piangere; non ti sentirà nessuno.

Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören.

Provare a correggere quel ragazzo è inutile.

Den Jungen geradebiegen zu wollen hat keinen Zweck.

È inutile provare a discutere con lui.

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.

- Questo è inutile.
- Questo non serve a nulla.

Das ist unnütz.

Supplicare gli estranei è inutile, per quanto ci provi.

Fremde anzubetteln bringt nichts, wie sehr er sich auch bemüht.

La libertà è inutile se non la si utilizza.

Freiheit ist nutzlos, wenn du sie nicht nutzt.

Al posto tuo non ci parlerei più. È inutile.

An deiner Stelle würde ich nicht mehr mit ihm sprechen. Das hat keinen Zweck.

L'ultima battaglia della campagna fu combattuta a Tolosa, sanguinosa e inutile,

Die letzte Schlacht der Kampagne wurde in Toulouse ausgetragen - eine blutige und unnötige,

- Questo dizionario non è per niente utile.
- Questo dizionario è assolutamente inutile.

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

- Questo è inutile.
- Questo è senza scopo.
- Questo è privo di scopo.

Das ist sinnlos.

- È inutile.
- È senza scopo.
- È privo di scopo.
- È priva di scopo.

- Es hat keinen Zweck.
- Es hat keinen Sinn.
- Es ist sinnlos.
- Es macht keinen Sinn.

Se due uomini hanno sempre la stessa opinione, uno dei due è inutile.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

Per una volta nella vita che faccio una buona azione... Ed è inutile.

Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.

Inutile dire che il buon alfiere ha vinto il duello con il cattivo alfiere.

Unnötig zu erwähnen, dass der gute Läufer das Duell mit dem schlechten Läufer gewonnen hat.

Dicono che ciò che è inutile per un uomo, per un altro sia un tesoro.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

- Tom è sprecato.
- Tom è inutile.
- Tom è sciupato.
- Tom è ubriaco perso.
- Tom è emaciato.

- Tom ist erledigt.
- Tom ist fertig.

Di Napoleone - venendo coinvolto in una battaglia di cavalleria importante e inutile con le forze della coalizione,

direktem Kommando stand - er wurde in einen großen und unnötigen Kavalleriekampf mit Koalitionsstreitkräften verwickelt

- È inutile provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a niente provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a nulla provare a risolvere l'indovinello.

Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.

Inutile dire che a quel punto tra loro due si andava sviluppando un'amicizia che andava al di là della relazione maestro-alunno.

Überflüssig zu erwähnen, dass zu diesem Zeitpunkt zwischen ihnen beiden eine Freundschaft heranwuchs, die weiter ging als eine Beziehung Meister-Schüler.

È inutile fuggire, prima o poi dobbiamo confrontarci con la solitudine, dobbiamo imparare a stare bene con la persona con cui non possiamo fare a meno di rimanere soli: noi stessi.

Es ist zwecklos, zu fliehen, früher oder später müssen wir uns der Einsamkeit stellen, müssen wir lernen, uns mit dem Menschen gut zu stellen, den wir selbst dann nicht entbehren können, wenn wir allein sind: mit uns selbst.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.