Translation of "Intorno" in German

0.015 sec.

Examples of using "Intorno" in a sentence and their german translations:

intorno all'isola.

sich signifikant erwärmt hat.

intorno alla Luna.

schicken würde .

Se ci guardiamo intorno,

Aber wenn wir uns umsehen...

Mi sono guardata intorno.

Ich schaute mich um.

- Il mondo non gira intorno a te.
- Il mondo non gira intorno a voi.
- Il mondo non gira intorno a lei.

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

- Ho guardato intorno a me.
- Mi sono guardato intorno.
- Mi sono guardata intorno.
- Mi sono guardato attorno.
- Mi sono guardata attorno.

Ich schaute mich um.

- Vado a letto intorno alle dieci.
- Io vado a letto intorno alle dieci.

Ich geh etwa um zehn ins Bett.

Vorrei viaggiare intorno al mondo.

Ich möchte um die Welt reisen.

Tom dev'essere intorno ai trent'anni.

Tom muss etwa dreißig sein.

Ma guardiamoci intorno, per esempio quest'albero.

Wir müssen uns nur umsehen. Zum Beispiel dieser Baum.

Quel pianeta intorno a Proxima Centauri,

Der Planet um Proxima Centauri

È in viaggio intorno al mondo.

Sie reist um die Welt.

Abbiamo camminato tutto intorno al lago.

- Wir wanderten eine volle Runde um den See.
- Wir wanderten einmal um den See herum.

La Terra gira intorno al Sole.

Die Erde umkreist die Sonne.

La Luna gira intorno alla Terra.

Der Mond bewegt sich um die Erde.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

Wir saßen um das Feuer.

Ci sono degli orsi qua intorno?

Gibt es hier in der Gegend Bären?

E costruì un altissimo muro tutto intorno.

Dann baute er eine hohe Mauer rundherum.

Intorno a questo masso. Mettiamo il casco.

Ich binde es um diesen Steinblock. Helm aufsetzen.

Illuminano le linee magnetiche intorno ai poli.

Sie erleuchten die Magnetfeldlinien, die sich um die Pole ziehen.

Ci sono dei buoni ristoranti qui intorno?

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Ci sono molti alberi intorno allo stagno.

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

Il mondo non gira intorno a te.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

Tom si mostrò intorno alle 2:30.

- Tom kam etwa um halb drei.
- Tom kam etwa um zwei Uhr dreißig.
- Tom kam etwa um 2.30 Uhr.

- Tom si è guardato intorno.
- Tom si è guardato attorno.
- Tom si guardò intorno.
- Tom si guardò attorno.

Tom blickte um sich.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Ich versuche den Abschnitt zu finden, der um den Felsen gebunden war.

Cos'altro mi sfugge nel mondo intorno a me?

Was übersehe ich alles, in der Welt um mich herum?

NARRATRICE: Il mondo intorno a noi è cambiato.

SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.

Il satellite è in orbita intorno alla luna.

Der Satellit ist in einer Umlaufbahn um den Mond.

Tutto in questa casa ruota intorno alla zia Maria.

Alles in diesem Haus drehte sich um Tante Maria.

Si sedettero intorno al tavolo per giocare a carte.

Sie setzten sich zum Kartenspielen um den Tisch herum.

Gli uomini costruiscono troppi muri intorno a se stessi.

Die Menschen bauen zu viele Mauern um sich herum.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Rede nicht um den heißen Brei herum!

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag uns, was du wirklich denkst.

Ma ha chiuso tutte le centrali a carbone intorno Pechino.

Aber um Peking herum wurden alle Kohlekraftwerke abgeschaltet.

I combattimenti continuarono a imperversare intorno ai terrapieni di Flèches.

Die Kämpfe um die Erdarbeiten in Flèches tobten weiter.

Intorno ad una tavola riccamente imbandita tutti è particolarmente cordiale.

An einer reich gedeckten Tafel ist jeder ganz besonders freundlich.

Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.

Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

Questi microbi e i processi chimici che avvenivano intorno a loro

Diese Mikroben und ihr Stoffwechsel

Nella mia infanzia venivo spesso qui. Mi guardavo intorno e pensavo.

In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach.

- Smetto di lavorare intorno a mezzanotte.
- Io smetto di lavorare intorno a mezzanotte.
- Smetto di lavorare attorno a mezzanotte.
- Io smetto di lavorare attorno a mezzanotte.

Ich bin gegen Mitternacht mit der Arbeit fertig.

- Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.
- Ho perso la mia chiave più o meno qui.
- Ho perso la mia chiave qui intorno.

- Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.
- Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

Die Jünglinge versammeln sich um ihn und setzten sich schweigend.

Si può utilizzare l'inglese nella maggior parte degli alberghi intorno al mondo.

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.

- La Terra gira intorno al Sole.
- La Terra gira attorno al Sole.

Die Erde dreht sich um die Sonne.

- C'è un campo da tennis qua attorno?
- C'è un campo da tennis qui attorno?
- C'è un campo da tennis qua intorno?
- C'è un campo da tennis qui intorno?

Gibt es hier einen Tennisplatz in der Nähe?

Ma che piuttosto gli viene insegnato ad odiare dal mondo che ha intorno.

sondern eher gelehrt zu hassen von der Welt um uns herum.

A volte uno si guarda intorno e quel che vede è un vuoto.

Manchmal schaut man sich um und sieht nichts als Leere.

Mi sono guardata intorno, perplessa. Il salone è stato molto ingegnosamente organizzato e attrezzato.

Ich sah mich verwundert um. Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet.

- Ci sono molti edifici moderni qua attorno.
- Ci sono molti edifici moderni qui intorno.

Hier im Umkreis gibt es viele moderne Gebäude.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

Intorno alle 15:00, i francesi hanno lanciato il loro più grande assalto alla Grande Ridotta.

Gegen 15 Uhr starteten die Franzosen ihren bislang größten Angriff auf die Große Redoute.

La Terra gira su se stessa in 24 ore e in 365 giorni intorno al Sole.

Die Erde dreht sich in vierundzwanzig Stunden um sich selbst und in dreihundertfünfundsechzig Tagen um die Sonne.

Ispirava tutto intorno a lui. In seguito ha ricevuto un'ulteriore ricompensa: il titolo di Duca di Reggio.

ihn überall inspirierte. Er erhielt später eine zusätzliche Belohnung - den Titel Herzog von Reggio.

- Tom ha messo il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom ha messo il braccio intorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio intorno alla vita di Mary.

Tom legte seinen Arm um Marias Taille.

- Ha detto che la terra gira intorno al sole.
- Ha detto che la terra gira attorno al sole.

Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

- La Terra gira intorno al sole in 365 giorni.
- La Terra gira attorno al sole in 365 giorni.

Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.

- I pianeti si muovono attorno a una stella fissa.
- I pianeti si muovono intorno a una stella fissa.

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.

- Abbiamo imparato che la terra gira intorno al sole.
- Abbiamo imparato che la terra gira attorno al sole.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

La NASA aveva testato con successo sia il modulo di comando che il modulo lunare e ha fatto un viaggio intorno

Die NASA hatte sowohl das Kommandomodul als auch das Mondmodul erfolgreich getestet und eine Reise um

- Va intorno al sole in 365 giorni.
- Va attorno al sole in 365 giorni.
- Gira attorno al sole in 365 giorni.

Sie umkreist die Sonne in 365 Tagen.

Di solito in questi giorni intorno a mezzogiorno tutto il cielo sopra il paesaggio forestale viene coperto di nuvole grigio acciaio.

Gewöhnlich überzieht sich an solchen Tagen gegen Mittag hin der ganze über dem Waldlande stehende Himmel mit einer stahlgrauen Wolkendeсke.

Mi strofinai gli occhi più volte guardandomi attentamente intorno. E vidi una straordinaria personcina che mi stava esaminando con grande serietà.

Ich rieb mir die Augen und schaute genau hin. Und ich sah ein außergewöhnliches, kleines Kerlichen, das mich ernst betrachtete.

Il mattino dopo, l'Anatra Bianca girò intorno allo stagno alla ricerca dei suoi piccoli; chiamò e cercò, ma non ne trovò nessuna traccia.

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

Deep Blue, un supercomputer creato da IBM negli anni Novanta per giocare a scacchi ai massimi livelli, è stato ritirato (distrutto?) dopo la seconda partita, giocata nel 1997, contro il Granmaestro Garry Kasparov. Molte polemiche esistono ancora intorno a queste partite storiche.

Deep Blue, ein Supercomputer, der in den neunziger Jahren von IBM entwickelt wurde, um Schach auf höchstem Niveau zu spielen, wurde nach dem zweiten Spiel 1997 gegen Großmeister Garri Kasparow in den Ruhestand versetzt (zerstört?). Es gibt immer noch viele Kontroversen um diese historischen Spiele.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.

Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.