Translation of "Gamba" in German

0.006 sec.

Examples of using "Gamba" in a sentence and their german translations:

- Solleva la gamba.
- Sollevi la gamba.

Bein hoch!

- Lui ha una sola gamba.
- Ha solamente una gamba.
- Lui ha solo una gamba.

Er ist einbeinig.

- Tom ha perso una gamba.
- Tom perse una gamba.

Tom hat ein Bein verloren.

- Si è sparato nella gamba.
- Si sparò nella gamba.

Er hat sich ins Bein geschossen.

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

- Tom si è sparato nella gamba.
- Tom si sparò nella gamba.

Tom hat sich ins Bein geschossen.

- Tom si è rotto la gamba.
- Tom si ruppe la gamba.

- Tom brach sich das Bein.
- Tom hat sich das Bein gebrochen.

- Un cane l'ha morsa alla gamba.
- Un cane la morse alla gamba.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

- Un cane le ha morso la gamba.
- Un cane le morse la gamba.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si è ferito alla gamba.

Tom hat sich am Bein verletzt.

Mi sono rotta la gamba.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Mi fa male la gamba.

Mein Bein tut weh.

Tom ha una gamba rotta.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

Tom aveva una sola gamba.

Tom hatte nur ein Bein.

Si è ferita la gamba.

Sie hat sich am Bein verletzt.

- Una palla l'ha colpita sulla gamba destra.
- Una palla la colpì sulla gamba destra.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

- È caduto e si è rotto la gamba.
- Cadde e si ruppe la gamba.

Er stürzte und brach sich das Bein.

- Una palla ha colpito la sua gamba destra.
- Una palla colpì la sua gamba destra.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

- Penso che la mia gamba sia rotta.
- Io penso che la mia gamba sia rotta.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

- Tom si è rotto la gamba a sciare.
- Tom si ruppe la gamba a sciare.

- Tom brach sich beim Skifahren das Bein.
- Tom hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen.

Mi sono rotto la gamba destra.

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

Tom ha un crampo alla gamba.

Tom hatte einen Krampf in seinem Bein.

Mi fa male la gamba destra.

Mir tut das rechte Bein weh.

Mettiti del ghiaccio sulla gamba sinistra.

- Lege etwas Eis auf deinen linken Fuß.
- Legen Sie etwas Eis auf Ihren linken Fuß.

La mia gamba è ancora addormentata.

Mein Bein ist noch eingeschlafen.

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.

- Ich habe mir bei einem Verkehrsunfall das Bein gebrochen.
- Ich brach mir bei einem Verkehrsunfall das Bein.

- Non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Non posso camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non posso camminare perché ho la gamba rotta.

Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.

- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.

Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.

- Sei caduto e ti sei rotto la gamba.
- Tu sei caduto e ti sei rotto la gamba.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

- Sei caduta e ti sei rotta la gamba.
- Tu sei caduta e ti sei rotta la gamba.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

- È caduto e si è rotto la gamba.
- Lui è caduto e si è rotto la gamba.

Er stürzte und brach sich das Bein.

- È caduta e si è rotta la gamba.
- Lei è caduta e si è rotta la gamba.

Sie fiel hin und brach sich das Bein.

- Tom ha tolto le bende dalla gamba di Mary.
- Tom tolse le bende dalla gamba di Mary.

Tom nahm den Verband von Marias Bein ab.

- Il mio cane ha morso la gamba di Tom.
- Il mio cane morse la gamba di Tom.

Mein Hund hat Tom ins Bein gebissen.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

Er hatte einen Unfall und brach sich ein Bein.

Mentre sciavo mi sono rotto una gamba.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Un coccodrillo gli ha morso una gamba.

Ein Krokodil hat ihm das Bein abgebissen.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

- Ich habe beim Schwimmen einen Krampf im Bein bekommen.
- Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

Tom pensava che la sua gamba fosse rotta.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Un ragno si è arrampicato sulla mia gamba.

- Eine Spinne kletterte mir aufs Bein.
- Eine Spinne kletterte mir am Bein hoch.

La gru era in piedi su una gamba sola.

Der Kranich stand auf einem Bein.

Si è rotto la gamba nella partita di baseball.

Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.

Tom è caduto e si è rotto la gamba.

Tom fiel und brach sich das Bein.

Marie è caduta e si è rotta la gamba.

Maria fiel hin und brach sich die Beine.

È caduto e si è fatto male alla gamba.

Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.

Quanto tempo riesci a stare in piedi su una gamba?

Wie lange kannst du auf einem Bein stehen?

- Mio fratello è caduto da un albero e si è rotto la gamba.
- Mio fratello cadde da un albero e si ruppe la gamba.

- Mein Bruder fiel vom Baum und brach sein Bein.
- Mein Bruder fiel vom Baum und brach sich sein Bein.
- Mein Bruder brach sich bei einem Sturz vom Baum das Bein.

- Quando si è rotto la gamba, ha dovuto usare le stampelle per tre mesi.
- Quando si ruppe la gamba, dovette usare le stampelle per tre mesi.

Als er sich sein Bein brach, musste er drei Monate lang Krücken verwenden.

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Quanto tempo riesci a stare in piedi su una gamba e con gli occhi chiusi?

Wie lange kannst du mit geschlossenen Augen auf einem Bein stehen?