Translation of "Rotto" in German

0.011 sec.

Examples of using "Rotto" in a sentence and their german translations:

- Sembri un disco rotto.
- Tu sembri un disco rotto.
- Sembra un disco rotto.
- Lei sembra un disco rotto.
- Sembrate un disco rotto.
- Voi sembrate un disco rotto.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

- L'hai rotto.
- L'hai rotta.
- L'ha rotto.
- L'ha rotta.
- L'avete rotto.
- L'avete rotta.

Du hast es kaputtgemacht.

- Quest'orologio è rotto.
- Questo orologio è rotto.

- Diese Uhr ist kaputt.
- Diese Armbanduhr ist kaputt.

È rotto.

- Das ist kaputt.
- Das funktioniert nicht.

L'ho rotto.

- Ich habe das zerbrochen.
- Ich hab das kaputt gemacht.

- Ho rotto il tuo posacenere.
- Ho rotto il suo posacenere.
- Ho rotto il vostro posacenere.
- Ho rotto il tuo portacenere.
- Ho rotto il suo portacenere.
- Ho rotto il vostro portacenere.

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

- Ha riparato il tavolo rotto.
- Lui ha riparato il tavolo rotto.
- Riparò il tavolo rotto.
- Lui riparò il tavolo rotto.

Er reparierte den kaputten Tisch.

- Ho rotto i miei occhiali.
- Ho rotto gli occhiali.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

- Hanno rotto il vetro.
- Loro hanno rotto il vetro.

Sie haben die Scheibe zerbrochen.

- L'ascensore è di nuovo rotto.
- L'ascensore è ancora rotto.

Der Fahrstuhl funktioniert wieder nicht.

Tony l'ha rotto.

Tony hat es kaputtgemacht.

Quest'orologio è rotto.

Diese Uhr ist kaputt.

Questo è rotto.

Das ist kaputt.

- Sai chi ha rotto la finestra?
- Tu sai chi ha rotto la finestra?
- Sa chi ha rotto la finestra?
- Lei sa chi ha rotto la finestra?
- Sapete chi ha rotto la finestra?
- Voi sapete chi ha rotto la finestra?
- Conosci chi ha rotto la finestra?
- Tu conosci chi ha rotto la finestra?
- Conosce chi ha rotto la finestra?
- Lei conosce chi ha rotto la finestra?
- Conoscete chi ha rotto la finestra?
- Voi conoscete chi ha rotto la finestra?

Weißt du, wer das Fenster kaputt gemacht hat?

- Il mio gioco è rotto.
- Il mio giocattolo è rotto.

- Mein Spielzeug ist zerbrochen.
- Mein Spielzeug ist kaputt.

- Ho rotto i miei occhiali.
- Ho rotto i miei bicchieri.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

- L'ho rotto.
- Io l'ho rotto.
- L'ho rotta.
- Io l'ho rotta.

Ich habe es kaputtgemacht.

- Mi si è rotto l'orologio.
- Il mio orologio si è rotto.

Meine Uhr ist kaputt.

- Ho rotto un vaso oggi.
- Io ho rotto un vaso oggi.

Ich habe heute eine Vase kaputt gemacht.

- Ha riparato il tavolo rotto.
- Lei ha riparato il tavolo rotto.

- Er hat den kaputten Tisch repariert.
- Sie hat den zerbrochenen Tisch repariert.

Hanno rotto il silenzio.

Sie brachen das Schweigen.

- È rotto.
- È rotta.

Es ist kaputt.

Mi sono rotto un'unghia.

- Mir ist der Nagel abgebrochen.
- Ich habe mir einen Nagel abgebrochen.

Il parchimetro è rotto.

- Die Parkuhr ist kaputt.
- Die Parkuhr ist defekt.

Ha rotto la finestra.

Er hat das Fenster kaputtgemacht.

Ho il frigorifero rotto.

Mein Kühlschrank ist kaputt.

Quel tavolo è rotto.

Dieser Tisch ist kaputt.

- Tom l'ha rotto.
- Tom l'ha rotta.
- L'ha rotto Tom.
- L'ha rotta Tom.

- Tom hat es ruiniert.
- Tom hat es kaputt gemacht.

- La tazza ha il manico rotto.
- Il manico della tazza è rotto.

Der Henkel der Tasse ist kaputt.

- Ha raccolto i pezzi del piatto rotto.
- Lei ha raccolto i pezzi del piatto rotto.
- Raccolse i pezzi del piatto rotto.
- Lei raccolse i pezzi del piatto rotto.

Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein.

- Grazie per aver rotto il mio telefono.
- Grazie per avere rotto il mio telefono.
- Grazie di aver rotto il mio telefono.
- Grazie di avere rotto il mio telefono.

Danke, dass du mein Telefon kaputtgemacht hast!

- Chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Tu chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Lei chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Chi pensate che abbia rotto la finestra?
- Voi chi pensate che abbia rotto la finestra?

- Wer, denkst du, hat das Fenster eingeschlagen?
- Wer, denken Sie, hat das Fenster eingeschlagen?
- Wer, denkt ihr, hat das Fenster eingeschlagen?

- Ho rotto il naso a Tom.
- Io ho rotto il naso a Tom.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

- Tom ha rotto ancora qualcosa?
- Che cosa ha rotto ancora Tom questa volta?

Hat Tom schon wieder etwas kaputt gemacht?

- Tom è scappato per il rotto della cuffia.
- Tom scappò per il rotto della cuffia.
- Tom fuggì per il rotto della cuffia.
- Tom è fuggito per il rotto della cuffia.

Tom ist mit knapper Not davongekommen.

Chi ha rotto la finestra?

- Wer hat das Fenster zerstört?
- Wer hat das Fenster zerbrochen?

L'incanto si era rotto. Irrimediabilmente.

Der Zauber war gebrochen. Unwiederbringlich.

Chi ha rotto la bottiglia?

Wer hat die Flasche kaputt gemacht?

Il mio orologio è rotto.

Meine Uhr ist defekt.

Il mio coltello è rotto.

Mein Messer ist zerbrochen.

Chi ha rotto il vaso?

Wer hat die Vase zerbrochen?

Mary ha rotto con me.

Maria hat mit mir Schluss gemacht.

Ti sei rotto il braccio.

Du hast dir den Arm gebrochen.

Si è rotto il computer.

- Der Computer ging kaputt.
- Der Rechner ging kaputt.

Ha riparato il tavolo rotto.

- Er reparierte den kaputten Tisch.
- Er hat den kaputten Tisch repariert.

John ha rotto la finestra.

John hat das Fenster kaputtgemacht.

Chi ha rotto la tazza?

Wer hat die Tasse zerbrochen?

Quel lungo camino è rotto?

Ist der lange Schornstein kaputt?

Qualcuno ha rotto questo piatto.

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Lo specchio si è rotto.

Der Spiegel zerbrach.

Lui ha il collo rotto.

Er hat sich den Hals gebrochen.

Mi si è rotto l'ombrello.

- Mein Regenschirm ist kaputt.
- Mein Schirm ist kaputt.

Il mio laptop è rotto.

Mein Laptop ist kaputt.

Tom ha un braccio rotto.

Tom hat einen gebrochenen Arm.

- È ieri che ha rotto la finestra.
- È ieri che avete rotto la finestra.

- Gestern haben Sie das Fenster zerbrochen.
- Gestern habt ihr das Fenster zerbrochen.

- Questa è la finestra che ha rotto.
- È questa la finestra che ha rotto.

Das ist das Fenster, das er eingeschlagen hat.

- Hai rotto la finestra apposta o per caso?
- Ha rotto la finestra apposta o per caso?
- Avete rotto la finestra apposta o per caso?

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

- Chi ha rotto la finestra? Di' la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dica la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dite la verità.

Wer hat die Fensterscheibe kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit!

- Voglio sapere chi ha rotto questa finestra.
- Io voglio sapere chi ha rotto questa finestra.

Ich will wissen, wer dieses Fenster eingeschlagen hat!

- Tom ha raccolto un pezzo dello specchio rotto.
- Tom raccolse un pezzo dello specchio rotto.

Tom hob ein Stück des zerbrochenen Spiegels auf.

- Sono fuggito dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Io sono fuggito dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Sono fuggita dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Io sono fuggita dall'incidente per il rotto della cuffia.

Ich bin dem Unfall um Haaresbreite entkommen.

Mi sono rotto la gamba destra.

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

- Sembra essere rotto.
- Sembra essere rotta.

- Es sieht so aus, als ob es kaputt ist.
- Es scheint kaputt zu sein.
- Sie scheint kaputt zu sein.
- Er scheint kaputt zu sein.

Aaah!! Il mio computer è rotto!

Aaah!! Mein Computer ist kaputt!

- Tom l'ha rotto.
- Tom lo ruppe.

Tom hat das kaputt gemacht.

- L'asse è rotta.
- L'assale è rotto.

Die Achse ist gebrochen.

Si è rotto il braccio sinistro.

Er brach sich den linken Arm.

La tazza ha il manico rotto.

Der Henkel der Tasse ist kaputt.

Il mio frigorifero si è rotto.

Mein Kühlschrank ist kaputt.

Lui si è rotto il collo.

Er hat sich den Hals gebrochen.

- Si è rotto il braccio giocando a calcio.
- Si è rotto il braccio giocando a football.

Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

- È vero che hai rotto il computer di Taninna?
- È vero che ha rotto il computer di Taninna?
- È vero che avete rotto il computer di Taninna?

Stimmt es, dass du Taninnas Rechner kaputtgemacht hast?

- Qualcuno ha rotto il parabrezza della mia auto nuova.
- Qualcuno ha rotto il parabrezza della mia macchina nuova.
- Qualcuno ha rotto il parabrezza della mia automobile nuova.

Jemand hat die Windschutzscheibe meines neuen Autos zerbrochen.

- Sei caduto e ti sei rotto la gamba.
- Tu sei caduto e ti sei rotto la gamba.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

- È caduto e si è rotto la gamba.
- Lui è caduto e si è rotto la gamba.

Er stürzte und brach sich das Bein.

- Se non è rotto, non ripararlo.
- Se non è rotta, non ripararla.
- Se non è rotto, non riparatelo.
- Se non è rotta, non riparatela.
- Se non è rotto, non lo ripari.
- Se non è rotto, non la ripari.

- Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht, es zu reparieren.
- Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht!
- Was nicht kaputt ist, soll man nicht reparieren.

Christopher aveva rotto l'incantesimo delle 12 settimane;

Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen.

Tom raccolse il vetro rotto dal pavimento.

Tom las das zerbrochene Glas vom Boden auf.

Mentre sciavo mi sono rotto una gamba.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Tom sa chi ha rotto la finestra.

- Tom weiß, wer das Fenster eingeworfen hat.
- Tom weiß, wer das Fenster eingeschlagen hat.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.