Translation of "Fin" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fin" in a sentence and their german translations:

Fin dall'inizio,

Von Anfang an,

- Sono venuto fin da Boston.
- Io sono venuto fin da Boston.
- Sono venuta fin da Boston.
- Io sono venuta fin da Boston.

- Ich bin den ganzen Weg von Boston hierher gekommen.
- Ich bin extra aus Boston angereist.

- Avevo dei dubbi fin dall'inizio.
- Io avevo dei dubbi fin dall'inizio.

- Ich hatte von Anfang an Zweifel.
- Ich hatte von Anfang an Bedenken.

fin da molto piccoli?

Fremdsprachen lernen können?

- È venuto fin da Nikko per salutarmi.
- Lui è venuto fin da Nikko per salutarmi.
- Venne fin da Nikko per salutarmi.
- Lui venne fin da Nikko per salutarmi.

Er kam den ganzen Weg von Nikko, um mich zu verabschieden.

Tom aveva ragione fin dall'inizio.

Tom hat von Anfang an recht gehabt.

Io avevo dei dubbi fin dall'inizio.

Ich hatte von Anfang an Bedenken.

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

Seit der Entdeckung dieser Tiefseeschlote

Di imparare due lingue fin da molto piccoli.

von Kindesbeinen an zwei Sprachen zu lernen.

Mi è stata simpatica fin dal primo giorno.

- Er war mir vom ersten Tag an sympathisch.
- Sie war mir vom ersten Tag an sympathisch.

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

Er hatte doch recht.

Che, in fin dei conti, lavora per quel 3%.

der letztendlich für diese drei Prozent arbeitet.

Ma ci hai fatto arrivare fin qui. Non demordere.

Aber du hast dich bisher gut geschlagen. Also mach so weiter.

- Sì, siamo amici dall'infanzia.
- Sì, siamo amici fin dall'infanzia.

Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

- Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
- Ich werde eure Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.

Tom è innamorato di te fin da quando eravate bambini.

Tom ist schon seit eurer Kindheit in dich verliebt.

In fin dei conti è sempre più economico comprare il meglio.

Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft.

Alla fin fine è stato possibile trovare una soluzione davvero soddisfacente.

Letztlich war es möglich, eine wirklich zufriedenstellende Lösung zu finden.

Dedichiamo fin troppe parole alla questione, senza però muovere un dito.

Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.

La sua argomentazione è seducente, ma in fin dei conti, errata.

Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

Angreifer entgehen ihnen nur allzu leicht. Dies könnte die beste Chance der Löwin sein.

- Tom ha vissuto a New York da quando era bambino.
- Tom ha vissuto a New York fin da quando era bambino.

Tom lebt schon seit seiner Kindheit in New York.

Non importa quale strumento musicale tu voglia imparare, la cosa più importante è di non fare alcun errore fin dall'inizio, poiché gli errori si fissano nella memoria sempre meglio di tutto ciò che hai fatto bene.

Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.

Non importa quale strumento musicale si vuole imparare a suonare, la cosa più importante è non commettere errori fin dall'inizio, perché gli errori sono sempre impressi in mente più facilmente di tutto quello che si fa bene.

Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.