Translation of "Eppure" in German

0.010 sec.

Examples of using "Eppure" in a sentence and their german translations:

eppure non avrei mai pensato

und doch hätte ich niemals gedacht,

Eppure, il massacro va avanti.

Trotzdem geht das Blutbad weiter.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

Eppure la zona mesopelagica è praticamente inesplorata.

Und trotzdem ist die Dämmerzone praktisch unerforscht.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

È un poeta di talento, eppure quando parla sparge solo fetore.

Er ist ein talentierter Dichter, doch wenn er spricht, bringt er nur Gestank heraus.

Eppure, ogni artista lavora allo scopo di comunicare qualcosa che è vero.

Und doch arbeitet jeder Künstler daran, etwas Wahres herüberzubringen.

Eppure in battaglia Murat rimase un leader brillante e stimolante, come dimostrato ad Austerlitz,

Doch im Kampf blieb Murat ein brillanter und inspirierender Anführer, wie in Austerlitz

"Una volta è come mai", sottintese la giovane donna. Eppure il ginecologo sottintese: "gemelli".

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

Eppure, invece di destare speranza ed entusiasmo questa evoluzione pare motivare piuttosto la paura dei governi.

Aber anstatt Hoffnung und Begeisterung zu wecken, scheint diese Entwicklung bei den Regierungen eher Angst hervorzurufen.

eppure Soult marciò verso nord con 20.000 uomini, catturando Badajoz ... ma si ritirò quando ricevette la notizia

doch Soult marschierte mit 20.000 Männern nach Norden und eroberte Badajoz… zog sich jedoch zurück, als er die Nachricht

Eppure è stato uno dei pochi marescialli che Napoleon poteva fidarsi di un comando ampio e indipendente

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

Eppure, a tutt'oggi non è stato ancora provato che una gestione sostenibile della pesca oceanica non sia possibile.

Bislang ist jedoch keineswegs erwiesen, dass ein nachhaltiges Fischereimanagement für die Hohe See nicht möglich ist.

L’autunno viene spesso associato ad immagini malinconiche, eppure per me l'autunno è un misto di poesia e di spiritualità.

Der Herbst wird oft mit schwermütigen Vorstellungen in Verbindung gebracht, aber für mich ist der Herbst eine Mischung aus Poesie und Spiritualität.

Eppure il mio ometto non sembrava smarrito in mezzo alle sabbie, né tramortito per la fatica, o per la fame, o per la sete, o per la paura.

Dabei schien mir das kleine Kerlchen weder verirrt, noch todmüde, weder hungrig oder durstig, noch todängstlich.