Translation of "Corda" in German

0.018 sec.

Examples of using "Corda" in a sentence and their german translations:

- Questa corda è forte.
- Questa corda è robusta.
- Questa corda è resistente.
- Questa corda è solida.

Das ist eine feste Schnur.

- Lascia andare la corda.
- Lasci andare la corda.
- Lasciate andare la corda.

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

- Ha lasciato andare la corda.
- Lui ha lasciato andare la corda.
- Lasciò andare la corda.
- Lui lasciò andare la corda.

Er ließ das Seil los.

- Non lasciare andare la corda.
- Non lasciate andare la corda.
- Non lasci andare la corda.

Lass das Seil nicht los.

Ho una corda.

Ich habe ein Seil.

Getto la corda.

Seil runter.

Tiravo la corda.

Ich zog an der Schnur.

Ok, lascio la corda.

Ich mache das Seil los.

Ok, lanciamo la corda.

Okay, das Seil runter.

Ci servirà la corda.

Wir werden das Seil brauchen.

Lego la corda all'albero.

Ich binde das Seil an den Baum.

Lega la corda all'albero.

Mach das Seil am Baum fest.

Tiriamo tutti una corda.

Wir ziehen alle an einem Strang.

Ho mollato la corda.

Ich ließ das Seil los.

- Era legato all'albero con una corda.
- Lui era legato all'albero con una corda.

Er wurde mit einem Seil an den Baum gefesselt.

La corda? O la roccia?

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

Cerco di arrampicarmi sulla corda.

Wir werden versuchen, das Seil hochzuklettern.

Userò la corda per sedermi

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Legherò un'altra corda per sicurezza.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Ok, leghiamo la corda, prepariamoci.

Okay, binden wir das Seil fest.

Non lasciare andare la corda.

Lass das Seil nicht los.

Tom attaccò la corda all'aquilone.

Tom befestigte die Schnur am Drachen.

La terza corda è scordata.

- Die dritte Saite ist nicht richtig gestimmt.
- Die dritte Saite ist verstimmt.

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Ganz schön hoch, um hinaufzuklettern.

Userò la corda per sedermici sopra.

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Spero che la corda arrivi giù.

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

Porta qualcosa appeso a una corda.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

Metto il casco. Getto la corda.

Okay, Helm auf. Seil runter.

Ho fissato la corda. Sono pronto!

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

La corda non è abbastanza lunga.

Das Seil hier ist nicht lang genug.

La corda non è abbastanza forte.

Das Seil hier ist nicht stark genug.

- La corda pericolosamente ancorata è costata la vita all'alpinista.
- La corda pericolosamente ancorata costò la vita all'alpinista.

Das nicht sicher verankerte Seil kostete dem Bergsteiger das Leben.

Userò la mia corda per sedermici su,

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Ha staccato la corda. Ora la recupero.

Seil ist frei. Ich hole es wieder ein.

Ora recupero la corda e possiamo andare.

hole nur noch das Seil ein und schon können wir weiter.

C'è un solo modo: calarmi con la corda.

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

Poi leghiamo il paracord alla corda da arrampicata.

Dann binden wir die Fallschirmschnur an das Kletterseil.

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale!

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale.

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

Credo di avere abbastanza corda, ma è rischioso.

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Hai deciso che mi cali con la corda?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Useremo questa corda, cercheremo qualcosa a cui legarla,

Dann suche ich jetzt einen Fixpunkt für das Seil

Userò questa corda, la legherò a questo masso,

Ich binde das Seil um diesen Felsen,

Tom ha tenuto la corda finché ha potuto.

Tom hat sich, solange wie er konnte, am Seil festgehalten.

- I due bambini hanno tirato la corda fino a romperla.
- Le due bambine hanno tirato la corda fino a romperla.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

- I capitalisti ci venderanno la corda con la quale li impiccheremo.
- I capitalisti ci venderanno la corda che useremo per impiccarli.

Die Kapitalisten werden uns noch den Strick verkaufen, an dem wir sie aufhängen.

Forse è più sicuro. So dov'è stata questa corda.

Vermutlich die sicherste Option. Dieses Seil kenne ich.

Sei tu a decidere. Fisso la corda. Forse qui?

Du hast das Kommando. Binden wir das Seil fest. Vielleicht hier herum?

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

Aber ich finde hier nichts, um es gut festzubinden.

Legherò la corda a questo masso e mi calerò

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

Legheremo la corda a questo masso e ci caleremo,

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

E l'avvolgevano in corda, pelle di pecora o carta

in Schnur, Schafshaut oder Papier gewickelt

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

Seilen wir uns direkt hier ab?

Vuoi che mi cali con la corda nel canyon?

Okay. Ich soll mich also in den Canyon abseilen?

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Alla maggior parte dei bambini piace saltare la corda.

Die meisten Kinder mögen Seilspringen.

Il mio strumento a corda preferito è il contrabbasso.

Mein Lieblingssaiteninstrument ist der Kontrabass.

Devi tenerti in equilibrio su una corda e percorrerla strisciando.

Man legt sich stabil darauf und kriecht auf die andere Seite.

Se vuoi strisciare sulla corda, premi "sinistra" e poi "ok".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Avvolgo la corda attorno agli sci. Questo lo passo sopra.

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

Useremo anche del paracord per aiutare la corda a salire.

Wir verwenden auch etwas Schnur, um das Seil darüber zu werfen.

Recupero in fretta la corda e ce ne andiamo via.

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

Spero solo che la corda resista a quei bordi affilati.

Ich hoffe nur, das Seil hält an den scharfen Kanten.

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

Era stesa al suolo, strozzata con la corda di un'arpa.

Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.

Non è un serpente. È soltanto un pezzo di corda.

Das ist keine Schlange, sondern nur ein Stück Seil.

Se vuoi strisciare sulla corda, clicca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

E poi un piccolo solco da cui far uscire la corda.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

Ma le rocce sono affilate come lame e taglierebbero la corda.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Getterò la corda e cercherò di farla incastrare in una crepa.

Ich versuche, das Seil auf der anderen Seite in einer Felsspalte zu verkeilen.

O ci facciamo strada senza corda e tentiamo una discesa libera?

Oder suchen wir uns eine Passage, an der wir hinunterklettern.

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

Devo cercare di gettare la corda su uno di quegli alti rami.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

Il problema è che ho 15 metri di corda, e guarda qua.

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

Il problema è che ho 15 metri di corda e guarda qua.

Mein Seil ist aber nur 15 Meter lang. Komm näher und sieh selbst.

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

Oppure posso usare la corda, cerco qualcosa a cui legarla e mi calo.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Quando ci si cala così, serve qualcosa che protegga la corda dalle rocce.

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Non mi fido di una corda che è lì da non so quanto tempo.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

E quando ci si cala con la corda, conta a cosa si è ancorati.

Das Wichtigste beim Abseilen ist die Befestigung des Seils.

Ma non ho mai protetto una corda. Ecco perché bisogna sempre indossare i boxer.

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

Certo. E se sei buono ti darò pure una corda per legare la pecora durante il giorno. E un paletto.

Ganz bestimmt. Und wenn du nett bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber festzubinden. Und einen Pflock.

Una singola mossa di scacchi non è sufficiente per rivelare l'abilità del giocatore; il suono di una corda da solo non è sufficiente per commuovere gli ascoltatori.

Ein einziger Schachzug reicht nicht aus, um die Fähigkeiten des Spielers zu demonstrieren. Der Klang einer Saite allein reicht nicht aus, um die Zuhörer zu bewegen.