Translation of "Abitare" in German

0.006 sec.

Examples of using "Abitare" in a sentence and their german translations:

- Dove vuoi abitare?
- Dove vuole abitare?
- Dove volete abitare?
- Dove vuoi vivere?
- Dove vuole vivere?
- Dove volete vivere?

Wo möchtest du leben?

- Vuoi vivere a Boston?
- Tu vuoi vivere a Boston?
- Vuole vivere a Boston?
- Lei vuole vivere a Boston?
- Volete vivere a Boston?
- Voi volete vivere a Boston?
- Vuoi abitare a Boston?
- Tu vuoi abitare a Boston?
- Vuole abitare a Boston?
- Lei vuole abitare a Boston?
- Volete abitare a Boston?
- Voi volete abitare a Boston?

- Willst du in Boston leben?
- Möchtest du in Boston wohnen?
- Möchten Sie in Boston wohnen?

- Odio vivere da solo.
- Odio vivere da sola.
- Odio abitare da solo.
- Odio abitare da sola.

- Ich hass es, allein zu leben.
- Allein zu leben, ist mir verhasst.

- Voglio vivere in Australia.
- Io voglio vivere in Australia.
- Voglio abitare in Australia.
- Io voglio abitare in Australia.

Ich möchte in Australien leben.

- Voglio vivere a Boston.
- Io voglio vivere a Boston.
- Voglio abitare a Boston.
- Io voglio abitare a Boston.

- Ich möchte in Boston wohnen.
- Ich möchte in Boston leben.

- Voglio vivere in Italia.
- Voglio abitare in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.
- Io voglio abitare in Italia.

Ich möchte in Italien leben.

- Voglio vivere a Tampa.
- Io voglio vivere a Tampa.
- Voglio abitare a Tampa.
- Io voglio abitare a Tampa.

Ich möchte in Tampa leben.

- Vorrei vivere in Francia.
- Io vorrei vivere in Francia.
- Vorrei abitare in Francia.
- Io vorrei abitare in Francia.
- Mi piacerebbe abitare in Francia.
- A me piacerebbe abitare in Francia.
- Mi piacerebbe vivere in Francia.
- A me piacerebbe vivere in Francia.

Ich würde gerne in Frankreich wohnen.

- Vorrei vivere in Islanda.
- Io vorrei vivere in Islanda.
- Mi piacerebbe vivere in Islanda.
- A me piacerebbe vivere in Islanda.
- Vorrei abitare in Islanda.
- Io vorrei abitare in Islanda.
- Mi piacerebbe abitare in Islanda.
- A me piacerebbe abitare in Islanda.

Ich möchte auf Island leben.

- Vorrei vivere a Boston.
- Io vorrei vivere a Boston.
- Vorrei abitare a Boston.
- Io vorrei abitare a Boston.
- Mi piacerebbe abitare a Boston.
- A me piacerebbe abitare a Boston.
- Mi piacerebbe vivere a Boston.
- A me piacerebbe vivere a Boston.

Ich möchte in Boston wohnen.

- Vuoi davvero vivere a Boston?
- Tu vuoi davvero vivere a Boston?
- Vuole davvero vivere a Boston?
- Lei vuole davvero vivere a Boston?
- Volete davvero vivere a Boston?
- Voi volete davvero vivere a Boston?
- Vuoi davvero abitare a Boston?
- Tu vuoi davvero abitare a Boston?
- Vuole davvero abitare a Boston?
- Lei vuole davvero abitare a Boston?
- Volete davvero abitare a Boston?
- Voi volete davvero abitare a Boston?

Willst du wirklich in Boston leben?

- Non voglio vivere con te.
- Io non voglio vivere con te.
- Non voglio vivere con voi.
- Io non voglio vivere con voi.
- Non voglio vivere con lei.
- Io non voglio vivere con lei.
- Non voglio abitare con te.
- Io non voglio abitare con te.
- Non voglio abitare con voi.
- Io non voglio abitare con voi.
- Non voglio abitare con lei.
- Io non voglio abitare con lei.

Ich will nicht mit dir zusammenleben.

- Voglio abitare in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.

Ich möchte in Italien leben.

- Vorrei vivere a New York.
- Io vorrei vivere a New York.
- Vorrei abitare a New York.
- Io vorrei abitare a New York.
- Mi piacerebbe abitare a New York.
- A me piacerebbe abitare a New York.
- Mi piacerebbe vivere a New York.
- A me piacerebbe vivere a New York.

Ich würde gerne in New York leben.

- Tom voleva vivere a Boston.
- Tom voleva abitare a Boston.

Tom wollte in Boston leben.

- Tom vuole vivere in campagna.
- Tom vuole abitare in campagna.

Tom will auf dem Lande leben.

- Tom non vuole più vivere qui.
- Tom non vuole più vivere qua.
- Tom non vuole più abitare qui.
- Tom non vuole più abitare qua.

Tom möchte nicht länger hier leben.

- Preferirei vivere da solo in campagna.
- Io preferirei vivere da solo in campagna.
- Preferirei vivere da sola in campagna.
- Io preferirei vivere da sola in campagna.
- Preferirei abitare da sola in campagna.
- Io preferirei abitare da sola in campagna.
- Preferirei abitare da solo in campagna.
- Io preferirei abitare da solo in campagna.

Ich würde lieber allein auf dem Land leben.

Potete avere molti amici, finché non decidete di abitare da loro.

Freunde kannst du viele haben, bis du vorhast, bei ihnen zu wohnen.

- Non mi piace vivere in campagna.
- Non mi piace abitare in campagna.
- A me non piace vivere in campagna.
- A me non piace abitare in campagna.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

- Vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei vivere nei sobborghi di Kobe.
- Vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.
- Io vorrei abitare nei sobborghi di Kobe.

Ich würde gerne in einem Vorort von Kobe leben.

- Voglio vivere nel paese.
- Io voglio vivere nel paese.
- Voglio vivere in campagna.
- Io voglio vivere in campagna.
- Voglio abitare in campagna.
- Io voglio abitare in campagna.

Ich möchte auf dem Land leben.

- Tom non vuole vivere con me.
- Tom non vuole abitare con me.

Tom will nicht mit mir zusammenwohnen.

- Tom non vuole vivere a Boston.
- Tom non vuole abitare a Boston.

Tom will nicht in Boston leben.

- So che Tom ama vivere qui.
- So che Tom ama abitare qui.

- Ich weiß, dass Tom hier gerne lebt.
- Ich weiß, dass Tom hier sehr gerne wohnt.

- A Tom piaceva vivere a Boston.
- A Tom piaceva abitare a Boston.

Das Leben in Boston gefiel Tom.

- Non ha una casa in cui vivere.
- Lui non ha una casa in cui vivere.
- Non ha una casa in cui abitare.
- Lui non ha una casa in cui abitare.

Er hat kein Haus, in dem er leben kann.

- Sogno di andare a vivere in Lituania.
- Sogno di andare ad abitare in Lituania.
- Io sogno di andare a vivere in Lituania.
- Io sogno di andare ad abitare in Lituania.

Ich träume davon, mich in Litauen niederzulassen.

- A Tom non piace vivere a Boston.
- A Tom non piace abitare a Boston.

Tom wohnt nicht gerne in Boston.

- Non voglio vivere in una grande villa.
- Non voglio abitare in una grande villa.

Ich will in keinem großen Herrschaftshause wohnen.

- Tom è abituato a vivere da solo.
- Tom è abituato ad abitare da solo.

Tom ist es gewohnt, allein zu leben.

- Tom guadagna abbastanza soldi per vivere in città?
- Tom guadagna abbastanza soldi per abitare in città?

Verdient Tom genug Geld, um in der Stadt zu leben?

- Tom vuole vivere in campagna dopo la pensione.
- Tom vuole abitare in campagna dopo la pensione.

Wenn er in Rente ist, will Tom auf dem Land leben.

- Tom non vuole vivere a Boston per più di un anno.
- Tom non vuole abitare a Boston per più di un anno.

Tom will nicht länger als ein Jahr in Boston leben.