Translation of "Trovata" in French

0.010 sec.

Examples of using "Trovata" in a sentence and their french translations:

- L'ho trovata elegante.
- Io l'ho trovata elegante.
- L'ho trovata raffinata.
- Io l'ho trovata raffinata.
- L'ho trovata garbata.
- Io l'ho trovata garbata.

Je l'ai trouvée élégante.

- L'ha appena trovata.
- Lei l'ha appena trovata.
- L'avete appena trovata.
- Voi l'avete appena trovata.

Vous venez de la trouver.

- L'ho appena trovata.
- Io l'ho appena trovata.

Je viens de la trouver.

- L'ha appena trovata.
- Lui l'ha appena trovata.

Il vient de la trouver.

- L'abbiamo appena trovata.
- Noi l'abbiamo appena trovata.

- Nous venons de le trouver.
- Nous venons de la trouver.

- L'hanno appena trovata.
- Loro l'hanno appena trovata.

- Ils viennent de la trouver.
- Elles viennent de la trouver.

- L'ha trovato.
- L'hai trovato.
- Tu l'hai trovato.
- L'hai trovata.
- Tu l'hai trovata.
- L'ha trovata.
- Lei l'ha trovata.
- Lei l'ha trovato.
- Lo avete trovato.
- Voi lo avete trovato.
- La avete trovata.
- Voi la avete trovata.

- Tu l'as trouvé.
- Tu l'as trouvée.
- Vous l'avez trouvé.
- Vous l'avez trouvée.

L'hai appena trovata.

Tu viens de la trouver.

L'avete appena trovata.

- Tu viens de la trouver.
- Vous venez de la trouver.

- L'ha appena trovata.
- Lei l'ha appena trovata.
- L'ha appena trovato.

- Elle vient de le trouver.
- Elle vient de la trouver.

- Si è trovata un fidanzato.
- Lei si è trovata un fidanzato.

Elle s'est trouvé un copain.

Io l'ho trovata elegante.

Je l'ai trouvée élégante.

Sapevo che l'avremmo trovata.

Je savais que nous le trouverions.

- L'ho trovato.
- L'ho trovata.

Je l'ai trouvé !

Non l'abbiamo ancora trovata.

- Nous ne l'avons encore trouvée.
- Nous ne l'avons encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvée.

- L'ho trovato!
- L'ho trovata!

Je l'ai trouvé.

- L'ho trovata lì.
- L'ho trovata là.
- La trovai lì.
- La trovai là.

Je l'ai trouvée là.

- Non l'ho trovata da nessuna parte.
- Io non l'ho trovata da nessuna parte.

Je ne l'ai trouvée nulle part.

trovata un'esperienza amara e frustrante.

trouvé cette expérience amère et frustrante.

È stata trovata una soluzione?

Une solution a-t-elle été trouvée ?

La soluzione è stata trovata?

Une solution a-t-elle été trouvée ?

- L'ho appena trovato.
- Io l'ho appena trovato.
- L'ho appena trovata.
- Io l'ho appena trovata.

- Je viens de le trouver.
- Je viens de la trouver.

- Come mi hai trovato?
- Come mi hai trovata?
- Come mi ha trovato?
- Come mi ha trovata?
- Come mi avete trovato?
- Come mi avete trovata?

- Comment m'as-tu trouvée ?
- Comment m'as-tu trouvé ?
- Comment m'avez-vous trouvée ?
- Comment m'avez-vous trouvé ?

Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.

J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.

- Come l'hai trovata?
- Come l'ha trovata?
- Come l'avete trovata?
- Come la avete trovata?
- Come l'hai trovato?
- Come l'ha trovato?
- Come l'avete trovato?
- Come lo avete trovato?
- Come lo hai trovato?
- Come lo ha trovato?

Comment l'avez-vous trouvé ?

L'ha trovata. Ma a caro prezzo.

Il l'a trouvée. Mais à quel prix ?

- Tom l'ha trovato?
- Tom l'ha trovata?

- Tom l'a-t-il trouvé ?
- Tom l'a-t-il trouvée ?

- L'ho trovato divertente.
- L'ho trovata divertente.

J'ai trouvé ça drôle.

- L'ha appena trovata.
- L'ha appena trovato.

- Il vient de le trouver.
- Il vient de la trouver.

- Lascialo dove l'hai trovato.
- Lasciala dove l'hai trovata.
- Lasciatelo dove l'avete trovato.
- Lasciatela dove l'avete trovata.
- Lo lasci dove l'ha trovato.
- La lasci dove l'ha trovata.

Laisse ça où tu l'as trouvé.

Io ci ho visto una trovata elettorale.

J'y ai vu un coup d'éclat médiatique.

L'ho trovata in lacrime nella sua stanza.

Je l'ai trouvée en larmes dans sa chambre.

- Lo abbiamo trovato qui.
- L'abbiamo trovata qui.

- Nous l'avons trouvé ici.
- Nous l'avons trouvée ici.

- Dove l'hai trovato?
- Dove l'hai trovata?
- Dove l'ha trovata?
- Dove l'avete trovata?
- Dove l'avete trovato?
- Dove l'ha trovato?
- Dove lo hai trovato?
- Dove lo ha trovato?
- Dove lo avete trovato?

- Où l’as-tu trouvé ?
- Où l’as-tu trouvée ?
- Où l’avez-vous trouvé ?
- Où l’avez-vous trouvée ?

Non l'ho trovata. Non era nella sua tana.

Elle n'était pas dans sa tanière.

- L'hanno trovato.
- L'hanno trovata.
- Lo trovarono.
- La trovarono.

- Ils l'ont trouvé.
- Elles l'ont trouvé.
- Ils le trouvèrent.
- Elles le trouvèrent.

- L'ho trovato.
- L'ho trovata.
- La trovai.
- Lo trovai.

- Je l'ai trouvé.
- Je le trouvai.

- Ti ho trovato.
- Ti ho trovata.
- Ti trovai.

Je t'ai trouvé.

Appena due mesi dopo ho visto un'altra trovata elettorale.

A peine deux mois plus tard, j'ai vu un autre coup médiatique.

- Ti ho finalmente trovato.
- Ti ho finalmente trovata.
- Vi ho finalmente trovati.
- Vi ho finalmente trovate.
- L'ho finalmente trovato.
- L'ho finalmente trovata.

- Je t'ai enfin trouvé.
- Je t'ai enfin trouvée.
- Je vous ai enfin trouvé.

- Vorrei che non mi avessi trovato.
- Vorrei che non mi avessi trovata.
- Vorrei che non mi avesse trovato.
- Vorrei che non mi avesse trovata.
- Vorrei che non mi aveste trovato.
- Vorrei che non mi aveste trovata.

- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé.
- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvée.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvée.

La Dea della libertà può essere trovata a New York.

La statue de la Liberté est située à New York.

- L'ho trovato.
- L'ho trovata.
- Ti ho trovato.
- Vi ho trovato.
- Ti ho trovata.
- Vi ho trovati.
- Vi ho trovate.
- Ti trovai.
- Vi trovai.
- La trovai.

- Je vous ai trouvé.
- Je t'ai trouvé.

- Tom l'ha trovato.
- Tom l'ha trovata.
- Tom lo trovò.
- Tom la trovò.

- Tom a trouvé ça.
- Tom a trouvé cela.
- Tom l'a trouvé.

- Non l'ho trovata.
- Non la trovai.
- Non l'ho trovato.
- Non lo trovai.

Je ne l'ai pas trouvée.

- Non l'ha trovato divertente.
- Non l'ha trovata divertente.
- Non lo trovò divertente.
- Non la trovò divertente.

Elle ne pensa pas que c'était drôle.

- L'ho trovato molto interessante.
- L'ho trovata molto interessante.
- Lo trovai molto interessante.
- La trovai molto interessante.

Je l'ai trouvé très intéressant.

- Lo abbiamo trovato nel parco.
- La abbiamo trovata nel parco.
- Lo trovammo nel parco.
- La trovammo nel parco.

- Nous l'avons trouvé dans le parc.
- On l'a trouvée dans le parc.

- Tom ne ha trovato uno.
- Tom ne ha trovata una.
- Tom ne trovò uno.
- Tom ne trovò una.

Tom en a trouvé une.

- Lo sapevo che ti avrei trovato qui.
- Lo sapevo che ti avrei trovata qui.
- Lo sapevo che l'avrei trovato qui.
- Lo sapevo che l'avrei trovata qui.
- Lo sapevo che vi avrei trovati qui.
- Lo sapevo che vi avrei trovate qui.

- Je savais que je vous trouverais ici.
- Je savais que je te trouverais ici.

- Mennad l'ha trovato molto difficile.
- Mennad l'ha trovata molto difficile.
- Mennad lo trovò molto difficile.
- Mennad la trovò molto difficile.

- Mennad a trouvé cela très difficile.
- Mennad a trouvé ça très difficile.

- Quando è venuto e mi ha trovato, tutto il suo corpo puzzava di alcol.
- Quando è venuto e mi ha trovata, tutto il suo corpo puzzava di alcol.

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.