Translation of "Titolo" in French

0.005 sec.

Examples of using "Titolo" in a sentence and their french translations:

Questo titolo nel 1966.

ce titre en 1966.

- Te li trasmetto a titolo indicativo.
- Te le trasmetto a titolo indicativo.

Je te les transmets à titre indicatif.

Il titolo parla da sé:

Le titre parle de lui-même.

Un titolo del Los Angeles Times:

Un gros titre du Los Angeles Times :

Wegmann vuole difendere il suo titolo.

Wegmann veut défendre son titre.

Qual è il titolo del libro?

Quel est le titre du livre ?

Qual è il titolo della prima canzone?

Quel est le titre de la première chanson ?

Solo alla fine si capisce il titolo.

À la fin seulement on comprend le titre.

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

Ne ho appena acquisito il titolo di proprietà.

Je viens d'en obtenir le titre de propriété.

Si può dare un titolo a ogni capitolo.

On peut donner un titre à chaque chapitre.

Il titolo del documento va centrato in mezzo.

Le titre de ce document doit être centré.

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

- Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Napoleone ricompensò Suchet con il titolo di duca di Albufera.

Napoléon a récompensé Suchet avec le titre de duc d'Albufera.

Il nome dello sponsor è integrato nel titolo della gara.

le nom du sponsor est intégré dans le titre de la course.

570 argomenti per i quali, e qui parlo a titolo personale,

570 sujets pour lesquels, et là, je ne parle qu'à titre personnel,

Ed era stato premiato con il titolo di Duca di Elchingen.

et a été récompensé par le titre de duc d'Elchingen.

Tuttavia, è stato premiato con il titolo di "Principe di Pontecorvo".

Néanmoins, il fut récompensé par le titre de «Prince de Pontecorvo».

Lei ha cantato una canzone di cui non conoscevo il titolo.

Elle chantait une chanson dont j'ignorais le titre.

Temibili cacciatori, predatori in agguato, e assassini velenosi si sfideranno per il titolo.

Redoutables chasseurs, prédateurs à l'affût et assassins venimeux se disputeront le titre.

In Francia, il titolo di Maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in quanto incompatibile con lo

Le titre a été aboli pendant la Révolution française, car incompatible avec l'

La promozione a Maresciallo e il titolo di Duca di Bellumo seguirono rapidamente.

La promotion au maréchal et le titre de duc de Bellumo suivirent rapidement.

Conclusione positiva dell'assedio, Napoleone conferì a Lefebvre il titolo di Duca di Danzica.

succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

Si sa già a partire dal titolo che il protagonista si chiama Béni.

On sait déjà à partir du titre que le protagoniste s'appelle Béni.

Per quanto ci provi, non riesco a ricordare il titolo di questa canzone.

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.

Ney fu ricompensato con il titolo di Principe della Moscova e continuò a servire per tutto il

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ispirava tutto intorno a lui. In seguito ha ricevuto un'ulteriore ricompensa: il titolo di Duca di Reggio.

inspiré tout autour de lui. Il a ensuite reçu une récompense supplémentaire - le titre de duc de Reggio.

A Berthier. In seguito avrebbe ricevuto anche il titolo di Principe dell'Impero e il grado di Grandammiraglio.

après Berthier. Plus tard, il recevrait également le titre de Prince de l'Empire et le grade de Grand Amiral.

Ma quel titolo andò a Giuseppe, fratello di Napoleone; Murat, invece, ha ricevuto il trono di Napoli.

mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

Tra i milioni di giocatori di scacchi in tutto il mondo, poco più di 1500 detengono attualmente il titolo di Gran Maestro.

Parmi des millions de joueurs d'échecs à travers le monde, un peu plus de 1500 détiennent actuellement le titre de grand maître.

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

Sergey Karjakin è diventato, a 12 anni e 7 mesi, il più giovane giocatore di scacchi, nella storia degli scacchi, a ricevere il titolo di Gran Maestro.

Sergey Karjakin est devenu, à 12 ans et 7 mois, le plus jeune joueur d'échecs de l'histoire des échecs à recevoir le titre de grand maître.

Ian Nepomniachtchi (2695), il 30enne Gran Maestro russo, ha appena vinto il Torneo Candidato, assicurandosi il diritto di competere quest'anno con l'attuale campione, Magnus Carlsen, per il titolo di Campione del mondo di scacchi.

Ian Nepomniachtchi (2695), le grand maître russe de 30 ans, vient de remporter le Tournoi des Candidats, s'assurant le droit de concourir cette année avec l'actuel champion, Magnus Carlsen, pour le titre de Champion du Monde d'échecs.