Translation of "Simile" in French

0.011 sec.

Examples of using "Simile" in a sentence and their french translations:

- Ho avuto un'esperienza simile.
- Io ho avuto un'esperienza simile.
- Ebbi un'esperienza simile.
- Io ebbi un'esperienza simile.

J'ai fait une expérience semblable.

Tom è simile.

- Tom est similaire.
- Tom est pareil.

- Ho avuto un'esperienza simile una volta.
- Io ho avuto un'esperienza simile una volta.
- Ebbi un'esperienza simile una volta.
- Io ebbi un'esperienza simile una volta.

J'ai eu une expérience similaire une fois.

- Hai qualche espressione simile in francese?
- Ha qualche espressione simile in francese?
- Avete qualche espressione simile in francese?

Est-ce que vous avez des expressions similaires en français ?

Ho avuto un'esperienza simile.

- J'ai fait une expérience semblable.
- J'ai eu des expériences similaires.

- Il tuo problema è simile al mio.
- Il suo problema è simile al mio.
- Il vostro problema è simile al mio.

- Votre problème est similaire au mien.
- Ton problème est similaire au mien.

- La tua bicicletta è simile alla mia.
- La sua bicicletta è simile alla mia.
- La vostra bicicletta è simile alla mia.

- Votre vélo est similaire au mien.
- Ton vélo est similaire au mien.

- La sua macchina è simile alla mia.
- La sua auto è simile alla mia.
- La sua automobile è simile alla mia.

Sa voiture est similaire à la mienne.

- La tua idea è simile alla mia.
- La sua idea è simile alla mia.
- La vostra idea è simile alla mia.

Ton idée est similaire à la mienne.

- Ha suggerito un piano simile al mio.
- Suggerì un piano simile al mio.

Il a suggéré un plan similaire au mien.

Questo è simile a quello.

Celui-ci ressemble à celui-là.

Dovreste approfittare di un'occasione simile.

Vous devriez utiliser cette chance.

- Il mio vestito è simile al suo.
- Il mio abito è simile al suo.

Ma robe est semblable à la sienne.

- La tua idea sembra essere simile alla mia.
- La sua idea sembra essere simile alla mia.
- La vostra idea sembra essere simile alla mia.

Ton idée semble similaire à la mienne.

L'intuito è in questo simile all'umorismo.

À cet égard, l'intuition est un peu comme le sens de l'humour.

Anch'io ho sentito una storia simile.

J'ai également entendu une histoire similaire.

Il bulgaro è simile al russo.

Le bulgare est proche du russe.

C'è un proverbio simile in Giappone?

Y a-t-il un proverbe similaire au Japon ?

La morte è simile al sonno.

La mort ressemble au sommeil.

Non esiste niente di simile altrove.

Il n'existe nulle part quelque chose de similaire.

Non voglio più provare un'esperienza simile.

Je ne veux pas revivre une expérience comme celle-là.

Non direi mai una cosa simile.

Je ne dirais jamais une chose pareille.

Rispetto a un periodo simile l'anno precedente.

par rapport à une période similaire l'année précédente.

Conservano i cereali in modo molto simile.

ils conservent les grains de la même façon,

In realtà è molto simile a te.

vous ressemble en fait beaucoup.

La tua idea è simile alla mia.

Ton idée est similaire à la mienne.

Il bulgaro è molto simile al russo.

Le bulgare est très similaire au russe.

Mai si è vista una cosa simile.

On n'a jamais vu une chose pareille.

Il tuo problema è simile al mio.

Ton problème est pareil au mien.

Il suo carattere è simile al tuo.

- Son caractère ressemble au tien.
- Son caractère s'apparente au tien.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Je me souviens avoir entendu un tel son dans mes rêves.

Utilizzando una carta d'identità virtuale simile alla mia

en utilisant une carte d'identité électronique similaire à la mienne

Sto cercando di renderla simile a un salvagente.

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Che emetteva un suono simile a uno strappo,

produisant un son de déchirement,

Quindi non hanno niente di simile al trasporto,

Donc, ils n'ont aucune des choses comme le transport,

Tu pensi che una cosa simile possa ripetersi?

Penses-tu qu'une telle chose va se reproduire ?

Non commetterò un errore simile una seconda volta.

- Je ne ferai plus jamais une telle erreur.
- Je ne commettrai plus jamais une telle erreur.

- Analogamente.
- Similmente.
- Allo stesso modo.
- In modo simile.

Pareillement.

Mary e sua sorella hanno una pettinatura simile.

Mary et sa sœur ont une coiffure similaire.

No, non avevo in mente niente di simile.

Non, loin de moi une telle intention.

Come ha potuto Tom fare una cosa simile?

- Comment Tom a-t-il pu faire ça ?
- Comment Tom a-t-il pu faire cela ?

Che stanno facendo qualcosa di vagamente simile a questo.

qui font quelque chose d'à peu près similaire.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

HS : C'était le cas pour toutes les femelles.

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

E dissi: "Alles hat geklappt", simile all'inglese "clap", "applaudire".

et j'ai utilisé les mots : « Alles hat geklappt ».

I costi operativi per una simile giostra sono enormi.

Les coûts d'exploitation d'un tel carrousel sont énormes.

Trovo strano che lui non sappia una cosa simile.

Je trouve étrange qu'il ne sache pas une telle chose.

Che male ho fatto per meritarmi una simile sventura?

Quel mal ai-je fait pour mériter un tel malheur ?

- C# assomiglia a Java.
- C# è simile a Java.

Le C# est pareil au Java.

Il clima qui è molto simile a quello dell'Inghilterra.

Le climat ici est très comparable à celui de l'Angleterre.

Fu stupido da parte mia commettere un errore simile.

C'était stupide de ma part de faire une telle erreur.

È così stupida da credere a una cosa simile.

Est-elle assez bête pour croire une telle chose ?

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

On peut s'imaginer que c'est similaire ici, au Canada.

Ma quanta informazione ci serve per innescare una simile immagine?

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?

Ricordo di aver sentito una storia molto simile a quella.

Je me souviens avoir entendu une histoire très semblable à celle-ci.

Esiste un modo di dire simile a questo in giapponese?

Y a-t-il une expression similaire en japonais ?

Bisogna innanzitutto essere razzisti per credere in una simile ideologia.

Il faut d'abord être raciste pour croire en une idéologie pareille.

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

Peu de prédateurs sont assez habiles pour chasser ainsi.

La conservazione del sale è simile, in Asia e in Africa;

conservent le sel de la même manière en Asie ou en Afrique.

Non era la prima volta che mi capitava qualcosa di simile.

Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti --

Il clima della Nuova Zelanda è simile a quello del Giappone.

Le climat de la Nouvelle-Zélande est similaire à celui du Japon.

Ti perdono a condizione che non faccia più nulla di simile.

- Je vous pardonne, à condition que vous ne fassiez plus une telle chose.
- Je te pardonne, à condition que tu ne fasses plus rien de tel.

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

c'est que la distribution semble similaire chez les hommes et les femmes.

Come faccio a saperlo? Qualcosa di simile non l'ho mai sperimentato prima.

- Comment le saurais-je ? Je n'ai encore pas fait l'expérience d'une telle chose jusqu'à présent.
- Comment le saurais-je ? Je n'ai encore pas fait l'expérience de quelque chose du genre jusqu'à présent.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

La palla da rugby ha una forma simile a quella di un uovo.

Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf.

Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.

Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.

Quando hai un legame simile con un animale e hai esperienze simili, è assolutamente stupefacente.

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

Per alcuni, inserire delle frasi o commentarle è simile ad una lezione quotidiana di modestia.

Pour certains, insérer des phrases ou les commenter s'apparente à une leçon de modestie quotidienne.

La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a de’ grappoli d’uva.

Dans ton élan tu ressembles au palmier, tes seins en sont les grappes.

Il suo corpo simile a un insetto è stato progettato senza i vincoli dell'aerodinamica, ma ogni

Son corps en forme d'insecte a été conçu sans les contraintes de l'aérodynamisme, mais chaque

- A Tom piacciono le persone simili a lui.
- A Tom piace la gente simile a lui.

Tom aime les gens comme lui.

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

Je regrette d'avoir fait une telle chose.

- Che razza di persona farebbe una cosa del genere?
- Che tipo di persona farebbe una cosa simile?

Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?

Quello che succede agli indigeni di questo paese è simile a quello che è successo agli indiani d'America.

Ce qui arrive aux autochtones de ce pays est similaire à ce qui est arrivé aux Indiens d'Amérique.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.