Translation of "Sforzi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sforzi" in a sentence and their french translations:

- Fate degli sforzi!
- Faccia degli sforzi!

Faites des efforts !

- Apprezzo i tuoi sforzi.
- Io apprezzo i tuoi sforzi.
- Apprezzo i suoi sforzi.
- Io apprezzo i suoi sforzi.
- Apprezzo i vostri sforzi.
- Io apprezzo i vostri sforzi.

J'apprécie tes efforts.

- Grazie per i tuoi sforzi.
- Grazie per i suoi sforzi.
- Grazie per i vostri sforzi.

Merci pour tes efforts.

- Apprezzo i tuoi sforzi.
- Io apprezzo i tuoi sforzi.

J'apprécie tes efforts.

- Stiamo raddoppiando i nostri sforzi.
- Noi stiamo raddoppiando i nostri sforzi.

Nous redoublons nos efforts.

- I suoi sforzi hanno portato dei frutti.
- I suoi sforzi portarono dei frutti.

Ses efforts ont porté leurs fruits.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Tous nos efforts ont été vains.

Nonostante gli sforzi per salvaguardarlo.

malgré les efforts de préservation.

- I nostri sforzi non ebbero nessun successo.
- I nostri sforzi non ebbero alcun successo.

Nos efforts n'eurent aucun succès.

Tutti i loro sforzi furono vani.

- Tous leurs efforts furent vains.
- Tous leurs efforts étaient vains.

Tutti gli sforzi sono stati vani.

Tous les efforts ont été futiles.

Ha sollevato il peso senza sforzi.

Il a soulevé le poids sans effort.

- I tuoi sforzi daranno i loro frutti un giorno.
- I suoi sforzi daranno i loro frutti un giorno.
- I vostri sforzi daranno i loro frutti un giorno.

Vos efforts produiront leurs fruits un de ces jours.

Per quanto ci si sforzi di farlo.

peu importe les efforts qui sont faits.

I suoi sforzi l'hanno condotto al successo.

Ses efforts l'ont conduit au succès.

Tutti i suoi sforzi sono stati vani.

Tous ses efforts ont été en vain.

Gli sforzi di Tom sono stati ricompensati.

Les efforts de Tom ont été récompensés.

- Si sforzi di venire!
- Sforzatevi di venire!

Efforcez-vous de venir !

Ha diretto i nostri sforzi nella giusta direzione.

Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction.

- Dobbiamo continuare i nostri sforzi per sradicare la discriminazione razziale.
- Noi dobbiamo continuare i nostri sforzi per sradicare la discriminazione razziale.

Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.

- Mi chiedo se i miei sforzi daranno i loro frutti.
- Io mi chiedo se i miei sforzi daranno i loro frutti.

Je me demande si mes efforts vont payer.

È il risultato degli sforzi umani governati da un'idea,

C'est le résultat d'efforts humains gouvernés par une idée,

I miei sforzi non hanno condotto ad alcun risultato.

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

Per quanto tu ti sforzi, non ne esce nulla.

Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.

Nonostante tutti gli sforzi, non riesco a risalire in superficie.

je ne peux pas refaire surface, malgré tous mes efforts.

Tutti i nostri sforzi si sono conclusi in un fallimento.

Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.

E non ci ha mai lasciato mollare nei nostri sforzi ambiziosi.

et qui ne nous ont jamais abandonnés dans nos ambitieuses initiatives.

Tutti gli sforzi del dottore furono vani e l'uomo morì presto.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

La sua attitudine passiva riduceva a zero tutti i miei sforzi.

Son attitude passive réduisait tous mes efforts à néant.

In sintesi, tutti i nostri sforzi non hanno portato a niente.

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.

Riuniamo i nostri sforzi nella ricerca sulle origini precise di questa malattia.

Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.

Dovremmo fare tutti gli sforzi possibili per mantenere la pace nel mondo.

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.

- Sforzati di essere felice.
- Sforzatevi di essere felici.
- Si sforzi di essere felice.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

- Non sforzarti.
- Non sforzatevi.
- Non si sforzi.
- Non ti sforzare.
- Non vi sforzate.

- Ne lutte pas.
- Ne te débats pas.

Per dirla in breve, tutti i nostri sforzi hanno portato a un nulla di fatto.

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.

Sembra che nonostante i miei sforzi eccezionali per ottenere dei risultati memorabili, io sia piombato in un cul-de-sac.

Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.

I consumatori giapponesi sono molto sensibili agli sforzi degli Stati Uniti per smantellare le varie restrizioni del Giappone alle importazioni straniere nel paese.

Les consommateurs japonais sont très attentifs aux efforts du gouvernement américain pour démanteler les diverses restrictions du Japon aux importations étrangères dans le pays.

Se gli sforzi dei portoghesi non fossero riusciti, è molto probabile che saremmo rimasti i padroni di una porzione di costa; più tardi probabilmente avremmo scoperto le miniere dell'interno.

Si les efforts des Portugais n'avaient point réussi, il est assez probable que nous serions restés les maîtres d'une portion de la côte; plus tard nous aurions sans doute découvert les mines de l'intérieur.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

Après bien des années d'efforts pour trouver l'homme de ses rêves, Barbara décida d'abandonner tout espoir et consentit à épouser Lucien.