Translation of "Metti" in French

0.009 sec.

Examples of using "Metti" in a sentence and their french translations:

- Metti l'auto in garage.
- Metti l'automobile in garage.
- Metti la macchina in garage.

Mets la voiture au garage.

Metti giù l'arma.

Lâche ton arme.

Metti giù le mani!

Baisse les mains !

Metti l'auto in garage.

Mets la voiture au garage.

Metti giù le mani.

Baisse les mains !

- Dubiti.
- Metti in dubbio.

Tu doutes.

Non metti dello zucchero?

Tu ne mets pas de sucre ?

Perché lo metti qui?

- Pourquoi mettez-vous cela ici ?
- Pourquoi est-ce que vous mettez cela ici ?

E metti annunci ovunque,

et vous ne faites que diffuser des publicités partout,

- Metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Tu metti troppo zucchero nel tuo tè.

Tu mets trop de sucre dans ton thé.

Guarda dove metti i piedi.

Regarde où tu poses le pied.

Smettila! La metti a disagio!

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Metti in pausa il gioco.

Mettez le jeu en pause.

Metti le carote nella pentola.

Mets les carottes dans la marmite.

Metti un po' di musica.

Mets un peu de musique.

Metti la pistola sul tavolo.

Pose ce pistolet sur la table.

- Tom, metti la ciotola nel forno a microonde.
- Tom, metti la ciotola nel microonde.

Tom, mets le bol dans le micro-ondes.

- Metti raramente dello zucchero nel tuo caffè.
- Tu metti raramente dello zucchero nel tuo caffè.

Tu mets rarement du sucre dans ton café.

Attenzione a dove metti le mani.

Il faut faire gaffe où on met les mains.

Dove metti l'accento nella parola "Australia"?

Où mettez-vous l'accent dans le mot « Australia » ?

Metti in ordine la tua stanza.

- Va ranger ta chambre.
- Allez ranger votre chambre.

Metti i bagagli da qualche parte.

Mets les bagages quelque part.

- Metti da parte tutto ciò che è inutile.
- Metti da parte tutto quello che è inutile.

Mets de côté tout ce qui est inutile.

Metti sempre in dubbio la mia parola.

Tu doutes toujours de ma parole.

Metti davvero così tanta roba nel panino?

Tu mets vraiment tout ça dans le sandwich ?

Metti la copertina sul piccolo, fa freddo.

Mets la couverture sur le bébé, il fait froid.

Metti giù le mani dalla mia roba!

Bas les pattes de mes affaires !

- Per piacere metti questo dove i bambini non possono raggiungerlo.
- Per piacere metti questa dove i bambini non possono raggiungerla.

Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.

Metti questa medicina dove i bambini non possono raggiungerla.

Range ces médicaments où les enfants ne pourront pas les trouver.

Mi disse:"Ehi Will, perché non metti giù il bicchiere

il m'a dit : « Will, et si tu posais ton verre

(grida) Benny, metti su il telone e spegni le macchine!

(crie) Benny, mets la bâche et éteins les machines!

- Metti le uova in frigo.
- Metta le uova in frigo.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

- Metti un francobollo sulla busta.
- Incolla un francobollo sulla busta.

Colle un timbre sur l'enveloppe.

- Metti in moto la macchina.
- Metta in moto la macchina.
- Mettete in moto la macchina.
- Metti in moto l'auto.
- Metti in moto l'automobile.
- Metta in moto l'auto.
- Metta in moto l'automobile.
- Mettete in moto l'auto.
- Mettete in moto l'automobile.

- Démarre la voiture !
- Démarrez la voiture !

Ti metti nella modalità giornata pesante che è diversa da quella modalità

On se met en mode longue journée ce qui est différent du mode

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

- Metti giù il fucile.
- Metta giù il fucile.
- Mettete giù il fucile.

- Pose le fusil.
- Posez le fusil.

- Metti giù il bisturi.
- Metta giù il bisturi.
- Mettete giù il bisturi.

- Pose le scalpel.
- Posez le scalpel.

- Metti giù la scatola.
- Mettete giù la scatola.
- Metta giù la scatola.

- Pose la caisse.
- Pose la boîte.

- Metti giù le mani!
- Metta giù le mani!
- Mettete giù le mani!

- Baissez les mains !
- Baisse les mains !

Ti assumi la responsabilità e lo fai perché metti te stesso come priorità.

On est donc responsable et on le fait car on se met en priorité.

Iscriviti e metti mi piace al mio canale, e parlane ad altre persone.

abonnez-vous, donnez un like à ma chaîne, parlez-en à d'autres personnes.

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

Ajoute plus de sel dans la soupe.

- Metti il libro sulla scrivania.
- Metta il libro sulla scrivania.
- Mettete il libro sulla scrivania.

Mets le livre sur le bureau.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

Pose ce pistolet sur la table.

- Metti via i tuoi libri.
- Metta via i suoi libri.
- Mettete via i vostri libri.

Mettez vos livres de côté.

- Metti gli animali nella gabbia.
- Mettete gli animali nella gabbia.
- Metta gli animali nella gabbia.

Mets les animaux dans une cage.

- Metti tutto nella mia cesta.
- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

Mettez tout dans mon panier.

- Metti le carote nella pentola.
- Metta le carote nella pentola.
- Mettete le carote nella pentola.

Mets les carottes dans la marmite.

- Metti a confronto i fatti.
- Metta a confronto i fatti.
- Mettete a confronto i fatti.

Compare les faits !

- Metti le uova in frigo.
- Metta le uova in frigo.
- Mettete le uova in frigo.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

- Metti la corda nella scatola.
- Metta la corda nella scatola.
- Mettete la corda nella scatola.

- Mets la corde dans la caisse.
- Mets la corde dans la boîte.

- Metti in ordine la tua stanza.
- Metti in ordine la tua camera.
- Mettete in ordine la vostra camera.
- Mettete in ordine la vostra stanza.
- Metta in ordine la sua stanza.
- Metta in ordine la sua camera.

Mets ta chambre en ordre.

- Mette troppo zucchero nel suo tè.
- Lei mette troppo zucchero nel suo tè.
- Metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Tu metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Mettete troppo zucchero nel vostro tè.
- Voi mettete troppo zucchero nel vostro tè.

- Tu mets trop de sucre dans ton thé.
- Vous mettez trop de sucre dans votre thé.

- Metti in pratica ciò che predichi.
- Metta in pratica ciò che predica.
- Mettete in pratica ciò che predicate.

Applique ce que tu prêches.

- Metti le uova nell'acqua che bolle.
- Metta le uova nell'acqua che bolle.
- Mettete le uova nell'acqua che bolle.

- Mettez les œufs dans l'eau bouillante.
- Mets les œufs dans l'eau bouillante.

- Metti le mani dove posso vederle.
- Metta le mani dove posso vederle.
- Mettete le mani dove posso vederle.

- Laissez les mains là où je puisse les voir.
- Laissez vos mains là où je puisse les voir.
- Laisse les mains là où je puisse les voir.
- Laisse tes mains là où je puisse les voir.

- Metti i bagagli da qualche parte.
- Metta i bagagli da qualche parte.
- Mettete i bagagli da qualche parte.

- Mettez les bagages quelque part.
- Mets les bagages quelque part.

- Mani in alto!
- Metti le mani in alto!
- Metta le mani in alto!
- Mettete le mani in alto!

Les mains en l'air !

- Metti un altro ceppo sul fuoco.
- Metta un altro ceppo sul fuoco.
- Mettete un altro ceppo sul fuoco.

- Mets une autre bûche sur le feu.
- Mettez une autre bûche sur le feu.

- Perché ci metti così tanto a mangiare?
- Perché ci metti così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mette così tanto a mangiare?
- Perché ci mette così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto tempo a mangiare?

Pourquoi mets-tu autant de temps à manger ?

- Perché non ti metti addosso qualche vestito?
- Perché non si mette addosso qualche vestito?
- Perché non vi mettete addosso qualche vestito?

- Et si tu mettais des vêtements ?
- Et si vous mettiez des vêtements ?
- Pourquoi ne mettez-vous pas des vêtements ?
- Pourquoi ne mets-tu pas des vêtements ?

- Metti la mano sulla mia spalla.
- Metta la mano sulla mia spalla.
- Mettimi la mano sulla spalla.
- Mi metta la mano sulla spalla.

- Place ta main sur mon épaule !
- Mets ta main sur mon épaule !
- Placez votre main sur mon épaule !
- Mettez votre main sur mon épaule !

- Non aggiungi un po' di zucchero?
- Non aggiunge un po' di zucchero?
- Non aggiungete un po' di zucchero?
- Non aggiungi dello zucchero?
- Non metti dello zucchero?

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Tu n'ajoutes pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?
- N'ajoutes-tu pas de sucre ?

- Per favore, metti una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, metti una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per favore, metta una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, metta una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per favore, mettete una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, mettete una zolletta di zucchero nel mio caffè.

Mettez un morceau de sucre dans mon café, s'il vous plaît.