Translation of "L'umanità" in French

0.007 sec.

Examples of using "L'umanità" in a sentence and their french translations:

Oh, l'umanità!

Oh, l'humanité !

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

- Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
- Tu es le dernier espoir de l'humanité.

Ma di tutta l'umanità.

mais de toute l’humanité.

È un crimine contro l'umanità!

C'est un crime contre l'humanité !

È un crimine contro l'umanità.

C'est un crime contre l'humanité.

Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.

Questo è un crimine contro l'umanità!

C'est un crime contre l'humanité !

La guerra è un crimine contro l'umanità.

La guerre est un crime contre l'humanité.

La tortura è un crimine contro l'umanità.

La torture est un crime contre l'humanité.

La schiavitù è un crimine contro l'umanità.

L'esclavage est un crime contre l'humanité.

Potrebbe essere la più ricca opportunità per l'umanità.

pourrait s'avérer être la plus grande opportunité de l'humanité.

La bomba atomica è una minaccia seria per l'umanità.

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.

Fintanto che siamo in mezzo agli uomini, pratichiamo l'umanità.

Pendant que nous sommes parmi les hommes, pratiquons l'humanité.

Le armi nucleari sono una minaccia per tutta l'umanità.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

L'humanité était à nouveau une enfant, sans souvenir des événements précédents.

"Questo è un piccolo passo per l'uomo, un passo da gigante per l'umanità"

«C'est un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité»

Riteniamo che questo sia un simbolo dell'insaziabile curiosità di tutta l'umanità di esplorare

Nous pensons que cela symbolise la curiosité insatiable de toute l'humanité pour explorer

- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che vogliono tornarci, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.
- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che ci vogliono tornare, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.

La Palestine devrait être une terre pour tous ceux qui y vivent ainsi que les réfugiés qui en furent expulsés, y compris leurs descendants qui veulent y retourner, pas une terre divisée et meurtrie par un système raciste et colonialiste des plus ignobles dans l'histoire de l'humanité.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.

Così come in tempo di guerra, ufficiali e soldati si sentono responsabilizzati dall'opinione generale a commettere atti che, in tempo di pace, sono necessari per i criminali, anche rivoluzionari nella loro lotta, considerati coperti dal parere del loro circolo, secondo cui gli atti di crudeltà che hanno commesso erano nobili e morali, essendo commessi da loro nel prezzo della loro libertà, della loro vita, di tutto ciò che è caro alla maggior parte degli uomini. Ciò ha spiegato che persone eccellenti, in grado non solo di causare sofferenza, ma anche di sopportarne la vista, potrebbero felicemente prepararsi alla violenza e all'omicidio, e professare la santità di tali atti, considerati come un mezzo di difesa, o come utili per la realizzazione di un ideale di felicità per l'umanità.

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.