Translation of "L'articolo" in French

0.005 sec.

Examples of using "L'articolo" in a sentence and their french translations:

- Leggi l'articolo.
- Legga l'articolo.
- Leggete l'articolo.

- Lis l'article.
- Lisez l'article.

- Rileggi l'articolo.
- Rilegga l'articolo.
- Rileggete l'articolo.

- Relis cet article.
- Relisez cet article.

- Leggo l'articolo.
- Io leggo l'articolo.
- Ho letto l'articolo.
- Io ho letto l'articolo.
- Lessi l'articolo.
- Io lessi l'articolo.

J'ai lu l'article.

- Legga l'articolo.
- Leggete l'articolo.

Lisez l'article.

Leggi l'articolo.

Lis l'article.

- Faresti meglio a riscrivere l'articolo.
- Fareste meglio a riscrivere l'articolo.
- Farebbe meglio a riscrivere l'articolo.

Tu ferais mieux d'écrire l'article à nouveau.

- Leggi l'articolo a pagina due.
- Legga l'articolo a pagina due.
- Leggete l'articolo a pagina due.

- Lisez l'article de la page deux !
- Lisez l'article à la page deux !
- Lisez l'article en page deux !

- Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.
- Ritagliai l'articolo dalla rivista.

- J'ai découpé l'article de ce magazine.
- J'ai découpé l'article du magazine.

L'articolo ha sottolineato l'eccezionalità dell'evento.

L'article souligne le caractère exceptionnel de l'événement.

L'articolo era scritto in francese.

- L'article était écrit en français.
- L'article a été écrit en français.

L'articolo era scritto in russo.

- L'article était écrit en russe.
- L'article a été écrit en russe.

Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.

J'ai découpé l'article de ce magazine.

Quando deve essere consegnato l'articolo?

Quand l'article est-il attendu ?

Abbiamo discusso l'articolo che ho pubblicato.

- Nous discutâmes de l'article que j'avais publié.
- Nous avons discuté de l'article que j'avais publié.

- Mi è piaciuto molto l'articolo che ho letto.
- A me è piaciuto molto l'articolo che ho letto.

J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu.

L'articolo tratta il problema in termini di etica.

L'article traite le problème en termes d'éthique.

Quello è il computer con cui ha scritto l'articolo.

C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.

L'articolo sul buddismo ha fatto rivivere il mio interesse per le religioni orientali.

L'article sur le bouddhisme a relancé mon intérêt pour les religions orientales.

Il rumeno è l'unica lingua neolatina in cui l'articolo determinativo è posposto al sostantivo.

- Le roumain est la seule langue latine dans laquelle l'article défini soit enclitique.
- Le roumain est la seule langue néolatine dans laquelle l'article défini soit soudé à la fin du substantif.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...