Translation of "Immagine" in French

0.007 sec.

Examples of using "Immagine" in a sentence and their french translations:

- Guarda questa immagine.
- Guardate questa immagine.
- Guardi questa immagine.

Regarde cette image.

- Guardava una bella immagine.
- Lei guardava una bella immagine.

- Elle a regardé une belle image.
- Elle regarda une belle image.
- Elle regardait une belle image.

- Guardò una bella immagine.
- Lei guardò una bella immagine.

Elle regarda une belle image.

- Detesto vedere la sua immagine.
- Io detesto vedere la sua immagine.

Je déteste voir son image.

- Ha guardato una bella immagine.
- Lei ha guardato una bella immagine.

Elle a regardé une belle image.

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Observons comment ça se traduit dans notre tableau.

Perché non hai guardato questa immagine?

Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ?

Questa immagine mi ricorda la scuola.

Cette image me rappelle l'école.

- Guarda questa immagine.
- Guardate questa immagine.
- Guardi questa immagine.
- Guarda questa foto.
- Guarda questa fotografia.
- Guardi questa foto.
- Guardi questa fotografia.
- Guardate questa foto.
- Guardate questa fotografia.

- Regarde ce tableau.
- Regardez cette photo.

- Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza.
- Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Dieu créa l'homme à son image.

Questa immagine è kryptonite per gli estremisti.

Cette image est la kryptonite des extrémistes.

Se chiedessimo alle persone quale immagine associano all'amore,

Si nous demandons aux gens quelle image ils associent le plus à l'amour,

Sono rimasti così. Avresti potuto appenderlo come immagine.

Ils sont restés comme ça. Vous auriez pu le raccrocher comme une image.

Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Dieu créa l'homme à son image.

Abbiamo creato la vita a nostra stessa immagine.

Nous avons créé la vie à notre propre image.

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

E là, lo spettacolo è affascinante, avete visto qualche immagine.

Et là, le spectacle est fascinant, vous avez vu quelques images.

Ma quanta informazione ci serve per innescare una simile immagine?

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?

Non posso vedere questa immagine senza ripensare alla mia infanzia.

Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance.

Quando avevo sei anni, una volta vidi una immagine magnifica.

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image.

Ho chiesto agli studenti che immagine avevano delle persone di colore.

J'ai demandé à l'étudiant quelle image il avait des Noirs.

Una piccola immagine vale di più di molte parole e frasi!

Une petite image vaut mieux que beaucoup de mots et de phrases !

- Questa immagine è bella.
- Questa foto è bella.
- Questa fotografia è bella.

Cette photo est belle.

Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza, Dio è un guerriero.

Dieu créa l'homme à son image, Dieu est un guerrier.

- Questa è una grande immagine.
- Questa è una grande foto.
- Questa è una grande fotografia.

C'est une magnifique photographie.

Quando ero ragazzo, una volta ho visto una bellissima immagine di un serpente che ingoia un elefante.

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

Qualsiasi opera di un uomo, sia letteratura o musica o immagine o architettura o qualsiasi altra cosa, è sempre un ritratto di se stesso.

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »