Translation of "Fastidiosa" in French

0.010 sec.

Examples of using "Fastidiosa" in a sentence and their french translations:

È fastidiosa.

Elle est embêtante.

È fastidiosa ed egoista.

Elle est ennuyante et égoïste.

- È fastidioso.
- È fastidiosa.

C'est agaçant.

- È fastidioso.
- È fastidiosa.
- Sei fastidoso.
- Tu sei fastidoso.
- Sei fastidiosa.
- Tu sei fastidiosa.
- Siete fastidiosi.
- Voi siete fastidiosi.
- Siete fastidiose.
- Voi siete fastidiose.
- Lei è fastidioso.
- Lei è fastidiosa.

- T'es chiant.
- Tu m'ennuies.
- Tu es chiant.
- Tu es chiante.

Mia sorella è così fastidiosa.

- Ma sœur est tellement pénible !
- Ma sœur est tellement embêtante !

- È abbastanza fastidioso.
- È abbastanza fastidiosa.

C'est plutôt ennuyant.

- È davvero molto fastidioso.
- È davvero molto fastidiosa.
- È veramente molto fastidioso.
- È veramente molto fastidiosa.

C'est vraiment très ennuyeux.

- Sei davvero fastidioso.
- Sei davvero fastidiosa.
- È davvero fastidioso.
- È davvero fastidiosa.
- È veramente fastidioso.
- È veramente fastidiosa.
- Tu sei davvero fastidioso.
- Tu sei davvero fastidiosa.
- Lei è davvero fastidioso.
- Lei è davvero fastidiosa.
- Siete davvero fastidiosi.
- Voi siete davvero fastidiosi.
- Sei veramente fastidioso.
- Tu sei veramente fastidioso.
- Sei veramente fastidiosa.
- Tu sei veramente fastidiosa.
- Lei è veramente fastidiosa.
- Lei è veramente fastidioso.
- Siete veramente fastidiosi.
- Voi siete veramente fastidiosi.
- Siete veramente fastidiose.
- Voi siete veramente fastidiose.

Tu es vraiment embêtante.

- Che fastidioso!
- Che fastidiosa!
- Che fastidiosi!
- Che fastidiose!

C'est bien embêtant !

La maggior parte delle morsicature degli insetti è più fastidiosa che pericolosa.

La plupart des piqures d'insectes sont plus gênantes que dangereuses.

- Sei fastidoso.
- Sei fastidiosa.
- Sei pesante.
- Tu sei pesante.
- Sei stancante.
- Tu sei stancante.

Tu es soûlant.

La benda per l'occhio è fastidiosa e non ho né rum, né nave, né pappagallo, e non ho ancora trovato alcun tesoro o bottino nascosto.

Le cache-œil est agaçant ; Je n'ai ni rhum, ni bateau, ni perroquet ; et je n'ai encore trouvé aucun trésor ou butin caché.

- Sei proprio fastidioso come l'ultima volta che ti ho incontrato.
- Sei proprio fastidiosa come l'ultima volta che ti ho incontrata.
- È proprio fastidioso come l'ultima volta che l'ho incontrato.
- È proprio fastidiosa come l'ultima volta che l'ho incontrata.
- Siete proprio fastidiosi come l'ultima volta che vi ho incontrati.
- Siete proprio fastidiose come l'ultima volta che vi ho incontrate.

Tu es autant énervant que tu l'étais la fois où je t'ai rencontré.

- I miei amici dicono sempre che sono troppo calmo, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidioso.
- Le mie amiche dicono sempre che sono troppo calmo, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidioso.
- I miei amici dicono sempre che sono troppo calma, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidiosa.
- Le mie amiche dicono sempre che sono troppo calma, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidiosa.
- I miei amici dicono sempre che io sono troppo calmo, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidioso.
- Le mie amiche dicono sempre che io sono troppo calmo, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidioso.
- I miei amici dicono sempre che io sono troppo calma, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidiosa.
- Le mie amiche dicono sempre che io sono troppo calma, però la mia famiglia dice sempre che sono troppo fastidiosa.

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.