Translation of "Diecimila" in French

0.003 sec.

Examples of using "Diecimila" in a sentence and their french translations:

- Diecimila yen sono abbastanza?
- Diecimila yen sono sufficienti?

- Dix-mille yen suffisent-ils ?
- Dix-mille yen sont-ils suffisants ?

Costerà più di diecimila yen.

Cela va coûter plus de dix mille yens.

Diecimila più cinquemilacinquecento fa quindicimilacinquecento.

Dix mille plus cinq mille cinq cents font quinze mille cinq cents.

- L'aereo è salito a un'altitudine di diecimila metri.
- L'aereo salì a un'altitudine di diecimila metri.

L'avion est monté à une altitude de 10.000 mètres.

Quest'orologio mi è costato diecimila yen.

Cette montre m'a coûté dix mille yen.

Abbiamo dovuto pagare diecimila yen in più.

On a dû payer dix mille yen en plus.

Diecimila frasi in lojban sono su Tatoeba.

Dix-mille phrases en Lojban sont sur Tatoeba.

- La sua casa è stata venduta a diecimila dollari.
- La sua casa è stata venduta per diecimila dollari.

Sa maison a été vendue pour 10.000$.

I nostri debiti totali ammontano a diecimila dollari.

Notre dette totale s'élève à dix mille dollars.

Non si può vivere con diecimila yen al mese.

On ne peut pas vivre avec dix mille yens par mois.

L’amico mio è bianco e vermiglio, e si distingue fra diecimila.

Mon bien-aimé est frais et vermeil, il se reconnait entre dix mille.

Ci sono poco più di diecimila frasi in Elefen in Tatoeba.

Il y a un peu plus de dix mille phrases en Elefen à Tatoeba.

- Ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.

Je dois dix mille dollars à mon oncle.

Semplicemente, ha detto che se Dio gli concede di vivere tanto a lungo, di qui a trent’anni avrà piantato una quantità tale di alberi che questi diecimila saranno quasi una goccia nel mare.

Il a tout simplement répondu que, si Dieu lui accorde de vivre aussi longtemps, en trente ans il aura planté un si grand nombre d'arbres que ces dix mille là seront presque une goutte dans la mer.