Translation of "Cui" in French

0.027 sec.

Examples of using "Cui" in a sentence and their french translations:

- Tu sei l'unico a cui penso.
- Tu sei l'unica a cui penso.
- È l'unico a cui penso.
- Lei è l'unico a cui penso.
- È l'unica a cui penso.
- Lei è l'unica a cui penso.

Je ne pense qu'à toi.

A cui rispondere,

à répondre

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

Donnez-moi quelque chose pour écrire.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

- Donne-moi quelque chose sur quoi écrire.
- Donnez-moi quelque chose sur quoi écrire.

- Conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuta.
- Io conosco l'uomo con cui è venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuto.
- Io conosco l'uomo con cui è venuto.
- Conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Io conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Conosco l'uomo con cui siete venute.
- Io conosco l'uomo con cui siete venute.

Je connais l'homme avec lequel tu es venu.

cui non devi spiegare tutto ea cui dici semplicemente che

qui vous n'avez pas à tout expliquer et à qui vous dites simplement que

- Sei l'unico di cui mi fido.
- Tu sei l'unico di cui mi fido.
- È l'unico di cui mi fido.
- Lei è l'unico di cui mi fido.
- È l'unica di cui mi fido.
- Lei è l'unica di cui mi fido.
- Sei l'unica di cui mi fido.
- Tu sei l'unica di cui mi fido.

- Tu es la seule en qui j'ai confiance.
- Tu es le seul en qui j'ai confiance.
- Vous êtes la seule en qui j'ai confiance.
- Vous êtes le seul en qui j'ai confiance.

- Non ho amici con cui giocare.
- Io non ho amici con cui giocare.
- Non ho amiche con cui giocare.
- Io non ho amiche con cui giocare.
- Non ho amiche con cui suonare.
- Io non ho amiche con cui suonare.
- Non ho amici con cui suonare.
- Io non ho amici con cui suonare.

Je n'ai pas d'ami avec qui jouer.

- Hai un posto in cui stare?
- Tu hai un posto in cui stare?
- Ha un posto in cui stare?
- Lei ha un posto in cui stare?
- Avete un posto in cui stare?
- Voi avete un posto in cui stare?

- As-tu un endroit où loger ?
- Disposez-vous d'un endroit pour vous loger ?

- È qualcosa di cui puoi sbarazzarti?
- È qualcosa di cui può sbarazzarsi?
- È qualcosa di cui potete sbarazzarvi?

- Est-ce quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- Est-ce quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?

Sono cose a cui possiamo accedere e con cui possiamo lavorare.

sont des choses que nous pouvons tous aborder et améliorer.

- Voglio qualcuno con cui parlare.
- Io voglio qualcuno con cui parlare.

Je veux quelqu'un à qui parler.

- Non abbiamo nulla di cui lamentarci.
- Non abbiamo niente di cui lamentarci.
- Noi non abbiamo nulla di cui lamentarci.
- Noi non abbiamo niente di cui lamentarci.

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

- Non ho nulla di cui vantarmi.
- Io non ho nulla di cui vantarmi.
- Non ho niente di cui vantarmi.
- Io non ho niente di cui vantarmi.

Je n'ai pas de quoi me vanter.

- Avevo alcuni problemi di cui occuparmi.
- Io avevo alcuni problemi di cui occuparmi.
- Avevo qualche problema di cui occuparmi.
- Io avevo qualche problema di cui occuparmi.

J'ai eu des problèmes dont j'ai dû prendre soin.

- Non abbiamo niente di cui discutere.
- Noi non abbiamo niente di cui discutere.
- Non abbiamo nulla di cui discutere.
- Noi non abbiamo nulla di cui discutere.

Nous n'avons rien à discuter.

- Non ho nessuno con cui giocare.
- Io non ho nessuno con cui giocare.
- Non ho nessuno con cui suonare.
- Io non ho nessuno con cui suonare.

Je n'ai personne avec qui jouer.

Per cui è così,

qui expliquent pourquoi,

Per cui per esempio,

Par exemple,

Su cui poter contare,

sur lequel nous nous appuierons,

Di cui parliamo stasera.

dont on parle ce soir.

Da cui possiamo fuggire,

dont on peut fuir,

In cui nessuno guarda

personne ne vous regarde,

cui le cose ricominciano.

où les choses recommencent.

- Non è niente per cui preoccuparsi.
- Non è nulla per cui preoccuparsi.

Il n’y a rien à s’en faire.

- Non è niente di cui vergognarsi.
- Non è nulla di cui vergognarsi.

- Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
- Il n'y a pas lieu d'en avoir honte.
- Il n'y a là rien dont on doive avoir honte.

- È quello su cui stavo lavorando.
- È ciò su cui stavo lavorando.

C'est à ça que j'étais en train de travailler.

- Tom non ha amici con cui giocare.
- Tom non ha amici con cui suonare.
- Tom non ha amiche con cui giocare.
- Tom non ha amiche con cui suonare.

Tom n'a pas d'amis avec qui jouer.

- Quel bambino vuole qualcuno con cui giocare.
- Quella bambina vuole qualcuno con cui giocare.
- Quel bambino vuole qualcuno con cui suonare.
- Quella bambina vuole qualcuno con cui suonare.

Ce gosse veut quelqu'un pour jouer avec lui.

- Vorrei trovare qualcuno con cui parlare.
- Io vorrei trovare qualcuno con cui parlare.
- Mi piacerebbe trovare qualcuno con cui parlare.
- A me piacerebbe trovare qualcuno con cui parlare.

- J'aimerais trouver quelqu'un à qui parler.
- J'aimerais trouver quelqu'un avec qui m'entretenir.

- Ho qualcosa su cui discutere con te.
- Io ho qualcosa su cui discutere con te.
- Ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Io ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Ho qualcosa su cui discutere con lei.
- Io ho qualcosa su cui discutere con lei.

On a un compte à régler.

- Non ho nessun amico con cui parlare.
- Non ho nessuna amica con cui parlare.
- Io non ho nessun amico con cui parlare.
- Io non ho nessuna amica con cui parlare.
- Non ho alcun amico con cui parlare.
- Io non ho alcun amico con cui parlare.
- Non ho alcuna amica con cui parlare.
- Io non ho alcuna amica con cui parlare.

- Je n'ai pas d'amis à qui parler.
- Je n'ai aucun ami à qui parler.

- Quel bambino vuole un amico con cui giocare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui giocare.
- Quella bambina vuole un amico con cui giocare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui giocare.
- Quel bambino vuole un amico con cui suonare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui suonare.
- Quella bambina vuole un amico con cui suonare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui suonare.

Ce gosse veut un ami avec lequel jouer.

- Ora non ha nulla per cui vivere.
- Ora lui non ha nulla per cui vivere.
- Adesso non ha nulla per cui vivere.
- Adesso lui non ha nulla per cui vivere.
- Adesso non ha niente per cui vivere.
- Adesso lui non ha niente per cui vivere.
- Ora non ha niente per cui vivere.
- Lui ora non ha niente per cui vivere.

Il n'a maintenant plus de moyens de subsistance.

- Non ho niente di cui essere preoccupato.
- Io non ho niente di cui essere preoccupato.
- Non ho niente di cui essere preoccupata.
- Io non ho niente di cui essere preoccupata.
- Non ho nulla di cui essere preoccupata.
- Io non ho nulla di cui essere preoccupata.
- Non ho nulla di cui essere preoccupato.
- Io non ho nulla di cui essere preoccupato.

Je n'ai rien à craindre.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

- J'aime ta façon de marcher.
- J'aime ta manière de marcher.

- Voglio mostrarvi qualcosa su cui ho lavorato.
- Voglio mostrarti qualcosa su cui ho lavorato.
- Voglio mostrarle qualcosa su cui ho lavorato.

- Je veux vous montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.
- Je veux te montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.

- Mi piace il modo in cui pensi.
- Mi piace il modo in cui pensa.
- Mi piace il modo in cui pensate.

- J'aime la manière avec laquelle tu penses.
- J'apprécie la manière que tu as de penser.
- J'aime la manière avec laquelle vous pensez.
- J'apprécie la manière que vous avez de penser.

- Questo è l'uomo a cui devi parlare.
- Questo è l'uomo a cui dovete parlare.
- Questo è l'uomo a cui deve parlare.

Voici l'homme à qui vous devez parler.

- Chi è l'uomo con cui stavate parlando?
- Chi è l'uomo con cui stava parlando?
- Chi è l'uomo con cui stavi parlando?

- Qui est l'homme à qui tu parlais ?
- Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ?
- Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?

- Ho cercato un posto in cui dormire.
- Cercai un posto in cui dormire.
- Io ho cercato un posto in cui dormire.

J'ai cherché un endroit pour dormir.

- Mi piace il modo in cui canti.
- Mi piace il modo in cui cantate.
- Mi piace il modo in cui canta.

J'aime ta manière de chanter.

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

- J'aime ta manière de parler.
- J'aime votre manière de parler.

- Trova sempre qualcosa di cui incolparmi.
- Lui trova sempre qualcosa di cui incolparmi.

Il trouve toujours quelque chose à me reprocher.

- Non è qualcosa su cui scherzerei.
- Quello non è qualcosa su cui scherzerei.

Ce n'est pas quelque chose à propos de laquelle je blaguerais.

- Non ho nessuno contro cui urlare.
- Io non ho nessuno contro cui urlare.

Je n'ai personne sur qui hurler.

- Questo è l'ufficio in cui lavora.
- Questo è l'ufficio in cui lui lavora.

C'est le bureau dans lequel il travaille.

- Non avevo nessuno con cui parlare.
- Io non avevo nessuno con cui parlare.

Je n'avais personne à qui parler.

- Avevo delle cose di cui occuparmi.
- Io avevo delle cose di cui occuparmi.

J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.

- Ho alcune cose di cui occuparmi.
- Io ho alcune cose di cui occuparmi.

Il me faut m'occuper de certaines choses.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Mi serve qualcuno con cui parlare.

Il me faut parler à quelqu'un.

- È tutto quello a cui penso.
- È tutto quello a cui sto pensando.

C'est tout ce à quoi je pense.

- Non ha amici con cui parlare.
- Lui non ha amici con cui parlare.

Il n'a aucun ami à qui parler.

- Dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.
- Noi dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.

Nous devons avoir une raison de vivre.

- Ho molti amici con cui posso parlare.
- Io ho molti amici con cui posso parlare.
- Ho molte amiche con cui posso parlare.
- Io ho molte amiche con cui posso parlare.

- J'ai de nombreux amis auxquels je peux parler.
- J'ai de nombreuses amies auxquelles je peux parler.

- Sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Tu sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- È l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Lei è l'unica persona di cui posso fidarmi.

- Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne à laquelle je puisse me fier.
- Vous êtes la seule personne à laquelle je puisse me fier.

- Non ho soldi con cui pagare l'autobus.
- Io non ho soldi con cui pagare l'autobus.
- Non ho denaro con cui pagare l'autobus.
- Io non ho denaro con cui pagare l'autobus.

Je n'ai pas d'argent pour payer le bus.

- Voglio tornare al modo in cui era.
- Io voglio tornare al modo in cui era.
- Voglio ritornare al modo in cui era.
- Io voglio ritornare al modo in cui era.

Je veux revenir à ce que c'était avant.

- Non ha una casa in cui vivere.
- Lui non ha una casa in cui vivere.
- Non ha una casa in cui abitare.
- Lui non ha una casa in cui abitare.

Il n'a pas de maison où vivre.

- Non ho alcun amico con cui parlarne.
- Io non ho alcun amico con cui parlarne.
- Non ho alcuna amica con cui parlarne.
- Io non ho alcuna amica con cui parlarne.

- Je n'ai aucun ami avec qui en parler.
- Je n'ai aucune amie avec qui en parler.

- Tom ha trovato un posto in cui vivere.
- Tom trovò un posto in cui vivere.
- Tom ha trovato un posto in cui abitare.
- Tom trovò un posto in cui abitare.

Tom a trouvé un endroit où habiter.

- È la ragione per cui sono venuto.
- È la ragione per cui sono venuta.
- Quella è la ragione per cui sono venuto.
- Quella è la ragione per cui sono venuta.

- C'est pour ça que je suis venu.
- C'est pour ça que je suis venue.

Con cui uscivo ogni settimana.

Nous nous retrouvions toutes les semaines,

Ma a cui sono collegata.

Mais je sais que je suis reliée à eux.

Dal momento in cui emergono,

Dès leur émergence,

E in cui l'unica conseguenza

la seule conséquence,

cui prevalgono determinate condizioni ambientali.

où certaines conditions environnementales prévalent.

Voglio qualcosa su cui scrivere.

Je veux quelque chose pour écrire.

Ho molto di cui sognare.

J'ai beaucoup de rêves.

- Abbiamo bisogno di uno strumento con cui aprirlo.
- Noi abbiamo bisogno di uno strumento con cui aprirlo.
- Abbiamo bisogno di uno strumento con cui aprirla.
- Noi abbiamo bisogno di uno strumento con cui aprirla.
- Ci serve uno strumento con cui aprirlo.
- Ci serve uno strumento con cui aprirla.
- A noi serve uno strumento con cui aprirlo.
- A noi serve uno strumento con cui aprirla.

Il nous faut un outil pour l'ouvrir.

- È la ragione per cui mi hai assunto?
- È la ragione per cui mi hai assunta?
- È la ragione per cui mi ha assunto?
- È la ragione per cui mi ha assunta?
- È la ragione per cui mi avete assunto?
- È la ragione per cui mi avete assunta?

Est-ce pour cela que vous m'avez embauché ?

- Ho tutto ciò di cui ho bisogno.
- Ho tutto quello di cui ho bisogno.

Je dispose de tout ce dont j'ai besoin.

- Ecco le decisioni a cui siamo arrivati.
- Ecco le decisioni a cui siamo arrivate.

Voilà les décisions que nous avons prises.

- È tutto quello di cui mi preoccupo.
- È tutto ciò di cui mi preoccupo.

- C'est tout ce dont je me soucie.
- C'est tout ce dont je me préoccupe.

- È tutto quello a cui stavo pensando.
- È tutto ciò a cui stavo pensando.

C'est tout ce à quoi j'étais en train de penser.

- È l'unica cosa di cui sono sicura.
- È l'unica cosa di cui sono sicuro.

- C'est l'unique chose dont je sois certain.
- C'est l'unique chose dont je sois certaine.

- Questo è l'ospedale in cui sono nato.
- Questo è l'ospedale in cui sono nata.

Voici l'hôpital dans lequel je suis né.

- Kobe è la città in cui sono nato.
- Kobe è la città in cui sono nata.
- Kobe è la città in cui nacqui.

Kobe est la ville où je suis né.

- Ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.

Je me rappelle l'année où il a eu un travail.

- Questo non è qualcosa di cui sono fiero.
- Questo non è qualcosa di cui sono fiera.
- Questo non è qualcosa di cui sono orgoglioso.
- Questo non è qualcosa di cui sono orgogliosa.

Ce n'est pas quelque chose dont je suis fier.

- Ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Tu ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Lei ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Voi ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?

Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ?

- Amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Amo ancora il modo in cui mi sorridete.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridete.

J'aime toujours la manière que tu as de me sourire.

- Non mi piacciono gli insegnanti a cui piacciono gli studenti a cui non piace fare domande.
- A me non piacciono gli insegnanti a cui piacciono gli studenti a cui non piace fare domande.

Je n'aime pas les enseignants qui aiment les étudiants qui n'aiment pas poser de questions.

- Mi chiedo se hai qualcosa con cui scrivere.
- Mi chiedo se avete qualcosa con cui scrivere.
- Mi chiedo se ha qualcosa con cui scrivere.

Je me demande si vous avez quelque chose pour écrire.

- È questa la ragazza di cui stavi parlando?
- È questa la ragazza di cui stava parlando?
- È questa la ragazza di cui stavate parlando?

- Est-ce la fille dont tu parlais ?
- Est-ce la fille dont vous parliez ?

- Non ha alcun amico con cui giocare.
- Lui non ha alcun amico con cui giocare.

Il n'a pas d'ami avec qui jouer.

- Ho bisogno di qualcosa con cui scrivere.
- Io ho bisogno di qualcosa con cui scrivere.

Je veux un truc pour écrire.

- Ha bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Lei ha bisogno di qualcuno con cui parlare.

Elle a besoin de quelqu'un à qui parler.

- Non ha alcuna stanza in cui studiare.
- Lui non ha alcuna stanza in cui studiare.

Il n'a pas de chambre pour étudier.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Io ho bisogno di qualcuno con cui parlare.

- J'ai besoin de quelqu'un avec lequel je puisse parler.
- J'ai besoin de quelqu'un avec qui parler.
- J'ai besoin de quelqu'un à qui parler.
- Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler.

- Sto cercando un posto in cui dormire.
- Io sto cercando un posto in cui dormire.

Je cherche une place où dormir.

- Ho molte amiche con cui posso parlare.
- Io ho molte amiche con cui posso parlare.

J'ai de nombreuses amies auxquelles je peux parler.