Translation of "Coperto" in French

0.010 sec.

Examples of using "Coperto" in a sentence and their french translations:

- Ti sei coperto.
- Tu ti sei coperto.

Tu t'es couvert.

- Si è coperto.
- Lui si è coperto.

Il s'est couvert.

- Mi sono coperto.
- Io mi sono coperto.

Je me suis couvert.

Era coperto.

Il était couvert.

Ero coperto.

J’étais couvert.

- Era coperto di lividi.
- Lui era coperto di lividi.

Il était couvert de bleus.

Tom era coperto.

Tom était couvert.

coperto da un lenzuolo

avec un drap jeté par-dessus

Tom si è coperto.

Tom s'est couvert.

- Davvero qui non c'è il coperto?
- Veramente qui non c'è il coperto?

Est-ce qu'ici, réellement, le couvert n'est pas fourni ?

Il cavolo era coperto adesso?

Le chou était-il couvert maintenant?

Sami era coperto di sangue.

Sami était couvert de sang.

Il cielo è coperto di nuvole.

Le ciel est couvert de nuages.

L'uccello era coperto di piume bianche.

L'oiseau était couvert de plumes blanches.

Il tavolo è coperto di polvere.

La table était pleine de poudre.

Il campo è coperto di neve.

Le champ est couvert de neige.

Quando ero seduto quì, coperto di rifiuti,

assis là, couvert de déchets,

Il giardino era coperto di foglie morte.

Le jardin était couvert de feuilles mortes.

Questo libro è ancora coperto da copyright.

Les droits de ce livre sont encore protégés.

Il suo viso è coperto di lentiggini.

Son visage est criblé de taches de rousseur.

Il Monte Fuji è coperto di neve d'inverno.

Le Mont Fuji est recouvert de neige en hiver.

Era coperto di fango dalla testa ai piedi.

Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.

- La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era unica.
- La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era senza pari.

La beauté du Pavillon d'Or dans la neige était sans pareil.

Il sole era coperto da un manto di nuvole.

Le soleil était couvert par un voile de nuages.

Il suo corpo è d’avorio terso, coperto di zaffiri.

Son ventre est une masse d'ivoire, couverte de saphirs.

Il suo corpo era coperto di una pelliccia marrone.

Son corps était couvert d'une fourrure brune.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Mais s'il y a beaucoup de vent cette nuit, ça risque de le recouvrir.

Ho il corpo coperto da cicotrici di ogni tipo di arma che possiate immaginare -

J'ai des cicatrices de toutes les armes auxquelles vous pouvez imaginer,

- Il Monte Fuji è coperto di neve d'inverno.
- Il Monte Fuji è ricoperto di neve d'inverno.

Le Mont Fuji est recouvert de neige en hiver.

Alla fine di una corsa lunga e veloce, il mio cavallo ero tutto coperto di schiuma.

Après avoir couru longtemps et très vite, mon cheval était couvert d'écume.

Il Canada, un paese coperto di neve e ghiacci otto mesi all'anno, abitata da barbari, orsi e castori.

Le Canada, pays couvert de neiges et de glaces huit mois de l'année, habité par des barbares, des ours et des castors.

- Il cane era coperto di fango dalla testa ai piedi.
- Il cane era ricoperto di fango dalla testa ai piedi.

Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes.