Translation of "Aspetto" in French

0.015 sec.

Examples of using "Aspetto" in a sentence and their french translations:

- Aspetto ancora.
- Io aspetto ancora.

J'attends encore.

- Aspetto con impazienza.
- Aspetto impazientemente.

J'attends impatiemment.

- Hai un aspetto terribile.
- Tu hai un aspetto terribile.
- Ha un aspetto terribile.
- Lei ha un aspetto terribile.
- Avete un aspetto terribile.
- Voi avete un aspetto terribile.

Tu as une sale tête.

- Che aspetto aveva?
- Lei che aspetto aveva?

- Comment était-elle ?
- De quoi avait-elle l'air ?

- Che aspetto aveva?
- Lui che aspetto aveva?

De quoi avait-il l'air ?

- Digli che lo aspetto.
- Dille che la aspetto.

Dis-lui que je l'attends.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

J'attends qu'il vienne.

- Aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che lui mi aiuti.
- Aspetto che lui mi aiuti.

- J'attends qu'il m'aide.
- J'attends de lui qu'il m'aide.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.
- Mi aspetto il suo aiuto.
- Io mi aspetto il suo aiuto.
- Mi aspetto il vostro aiuto.
- Io mi aspetto il vostro aiuto.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

- Aveva un buon aspetto.
- Lui aveva un buon aspetto.

- Il avait l'air bien.
- Il avait l'air en bonne santé.

- Hanno tutti lo stesso aspetto.
- Loro hanno tutti lo stesso aspetto.
- Hanno tutte lo stesso aspetto.
- Loro hanno tutte lo stesso aspetto.

- Ils paraissent tous semblables.
- Elles paraissent toutes semblables.

Aspetto da ore.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

Dove ti aspetto?

Où est-ce que je t'attends ?

- Non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da te.
- Io non mi aspetto nulla da te.
- Non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da lei.
- Io non mi aspetto nulla da lei.
- Non mi aspetto niente da voi.
- Io non mi aspetto niente da voi.
- Non mi aspetto niente da lei.
- Io non mi aspetto niente da lei.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

- Il suo aspetto mi ha ingannato.
- Il suo aspetto mi ha ingannata.
- Il suo aspetto mi ingannò.

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.
- J'ai été abusé par son apparence.
- J'ai été abusée par son apparence.

- Non mi piace il tuo aspetto.
- Non mi piace il suo aspetto.
- Non mi piace il vostro aspetto.
- A me non piace il tuo aspetto.
- A me non piace il suo aspetto.
- A me non piace il vostro aspetto.

- Je n'aime pas ton apparence.
- Je n'aime pas votre apparence.

- Che aspetto ha la tua casa?
- Che aspetto ha la sua casa?
- Che aspetto ha la vostra casa?

À quoi ressemble votre maison ?

- Non mi aspetto che mi perdoni.
- Io non mi aspetto che mi perdoni.
- Non mi aspetto che tu mi perdoni.
- Io non mi aspetto che tu mi perdoni.
- Non mi aspetto che lei mi perdoni.
- Io non mi aspetto che lei mi perdoni.
- Non mi aspetto che mi perdoniate.
- Io non mi aspetto che mi perdoniate.
- Non mi aspetto che voi mi perdoniate.
- Io non mi aspetto che voi mi perdoniate.

- Je ne m'attends pas à ce que vous me pardonniez.
- Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes.

- Vi aspetto a Torino!
- Ti aspetto a Torino!
- L'aspetto a Torino!

- Je t'attendrai à Turin.
- Je vous attendrai à Turin.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.

J'attends ton aide.

- Non mi aspetto che tu capisca questo.
- Non mi aspetto che lei capisca questo.
- Non mi aspetto che capiate questo.
- Non mi aspetto che voi capiate questo.
- Non mi aspetto che lo capiate.
- Non mi aspetto che tu lo capisca.

- Je ne m'attends pas à ce que vous le compreniez.
- Je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes.

- Ha un aspetto molto migliore ora.
- Ha un aspetto molto migliore adesso.
- Lui ha un aspetto molto migliore adesso.
- Lui ha un aspetto molto migliore ora.

Il a l'air beaucoup mieux maintenant.

Che hanno questo aspetto.

et ça ressemble à ça.

Aspetto che mi aiuti.

J'attends qu'il m'aide.

Odio il mio aspetto.

Je déteste l'air que j'ai.

Hai un aspetto magnifico.

Tu as l'air super.

Ha un aspetto orribile.

Ça a l'air horrible.

Io ti aspetto qui.

- Je vous attends ici.
- Je t'attendrai ici.

Aspetto Natale con impazienza.

J'attends Noël avec impatience.

Aspetto la mia amica.

J'attends mon amie.

Ha un aspetto ordinario.

Cela est d'aspect ordinaire.

Ho un aspetto normale?

Ai-je l'air bien ?

- Non fatevi ingannare dal suo aspetto.
- Non si faccia ingannare dal suo aspetto.
- Non farti ingannare dal suo aspetto.

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

- Aspetto ancora.
- Io aspetto ancora.
- Sto aspettando ancora.
- Io sto aspettando ancora.

J'attends encore.

- Sono stato ingannato dal suo aspetto.
- Sono stata ingannata dal suo aspetto.

J'ai été trompé par son apparence.

- Non giudicare una persona dal suo aspetto.
- Non giudicate una persona dal suo aspetto.
- Non giudichi una persona dal suo aspetto.

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

- Non mi piace il suo aspetto.
- A me non piace il suo aspetto.

Je n'aime pas son apparence.

- Ha un aspetto migliore del mio.
- Lui ha un aspetto migliore del mio.

Il a meilleure allure que moi.

- Non mi aspetto di ricevere aiuto.
- Io non mi aspetto di ricevere aiuto.

Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

Che aspetto ha tutto questo?

À quoi tout cela ressemble-t-il ?

Vediamo che aspetto ha l'orzo.

Voyons à quoi ressemble l'orge.

Aspetto questo weekend con impazienza.

J'attends ce week-end avec impatience.

Non ho un bel aspetto.

- Je ne suis pas beau.
- Je ne suis pas belle.

Quell'uomo ha un aspetto familiare.

Cet homme me dit quelque chose.

È un pezzo che aspetto.

Cela fait longtemps que j'attends.

Che aspetto ha un dirigibile?

De quoi un dirigeable a-t-il l'air ?

Tom ha un aspetto giovanile.

Tom a l'air jeune.

Tom ha un brutto aspetto.

Thomas a mauvaise mine.

Tom ha un buon aspetto.

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

Mi piace il tuo aspetto.

J'aime ton apparence.

Devo avere un aspetto orribile.

Je dois avoir l'air horrible.

Lei ha un aspetto giovanile.

Elle a l'air jeune.

Lui ha un ottimo aspetto.

Il a l'air très bien.

Oggi ho un aspetto orribile.

J'ai l'air affreuse, aujourd'hui.

- Non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?

- Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ?
- Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?

- Hai un aspetto splendido in quel vestito.
- Ha un aspetto splendido in quel vestito.

- Vous avez l'air superbe dans cette robe.
- Tu as l'air superbe dans cette robe.

- Mi aspetto da te un lavoro serio.
- Io mi aspetto da te un lavoro serio.

J'attends de toi un travail sérieux.

Non mi aspetto niente da te.

Je n'attends rien de ta part.

- Che aspetto ha?
- A cosa somiglia?

- De quoi cela a-t-il l'air ?
- De quoi ça a l'air ?
- À quoi ça ressemble ?

Questo non ha un buon aspetto.

Ça n'a pas l'air bon.

Il vomito aveva un aspetto scuro?

Le vomi avait-il un aspect noir ?

Mi aspetto che lui ci aiuti.

Je m'attends à ce qu'il nous aide.

Aspetto con ansia novità da voi.

J’attends avec impatience de vos nouvelles.

Mia zia ha un aspetto giovanile.

Ma tante paraît jeune.

- Giudicando dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.
- A giudicare dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

- Non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.
- Io non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.

Je n'arrive pas à me souvenir à quoi ressemble Tom.

- Ha un buon aspetto per la sua età.
- Lei ha un buon aspetto per la sua età.

Elle a l'air bien pour son âge.

Che aspetto ha la traiettoria del mondo

A quoi est-ce que la trajectoire du monde ressemble

Ogni aspetto di come amiamo, come viviamo,

Tous les aspects de notre façon d'aimer, de vivre,

Non giudicate una persona dal suo aspetto.

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

A giudicare dal suo aspetto, è malato.

À juger d'après son apparence, il est malade.

- Aspetto mia madre.
- Sto aspettando mia madre.

J'attends ma mère.

- Ha un buon aspetto.
- Ha un bell'aspetto.

Ça a l'air bien.

Ti aspetto da me per le notizie.

Je t'attends chez moi pour les nouvelles.

L'immaginazione colpisce ogni aspetto della nostra vita.

L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.

- Lo aspetto da un'ora.
- L'aspetto da un'ora.

Je l'attends depuis une heure.

Che aspetto avevi quando avevi quindici anni?

À quoi ressemblais-tu quand tu avais quinze ans ?

- Non so ancora che aspetto abbia.
- Io non so ancora che aspetto abbia.
- Non so ancora come sia.

Je ne sais pas encore à quoi cela ressemble.

Che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

la plupart des océans ne ressemblent en rien à cela.

Un altro aspetto importante dell'agricoltura biologica per Falk.

Un autre aspect important de l'agriculture biologique pour Falk.

Mi aspetto di cantare meglio la prossima volta.

J'espère chanter mieux la prochaine fois.

Si dice che i gatti possano cambiare aspetto.

On dit que les chats peuvent changer de forme.

- Forse sembrerò stupido.
- Devo avere un aspetto ridicolo.

Je dois avoir l'air ridicule.

- Sto aspettando il mio turno.
- Io sto aspettando il mio turno.
- Aspetto il mio turno.
- Io aspetto il mio turno.

J'attends mon tour.

Da fotografa, questo è un aspetto che devo controllare.

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

Un grande uomo non si cura del suo aspetto.

Un grand homme ne se soucie pas de son apparence.

- Aspetto la mia amica.
- Sto aspettando il mio amico.

J'attends mon ami.

A giudicare dal suo aspetto, dev'essere un uomo ricco.

À en juger par son apparence, il doit être riche.

Béni è grasso e ha un aspetto fisico sgradevole.

Béni est gras et a un aspect physique désagréable.