Translation of "Sforzo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Sforzo" in a sentence and their english translations:

- Fai uno sforzo.
- Fate uno sforzo.
- Faccia uno sforzo.

- Do your best.
- Make an effort.

- Il tuo sforzo è apprezzato.
- Il suo sforzo è apprezzato.
- Il vostro sforzo è apprezzato.

Your effort is appreciated.

- Apprezzano il mio sforzo.
- Loro apprezzano il mio sforzo.

They appreciate my effort.

Tutto quello sforzo,

All of that effort,

Fai uno sforzo.

Make an effort.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

Nothing is achieved without effort.

- Abbiamo bisogno di uno sforzo coordinato.
- Noi abbiamo bisogno di uno sforzo coordinato.
- Ci serve uno sforzo coordinato.
- A noi serve uno sforzo coordinato.

We need a coordinated effort.

- Il successo dipende dal tuo sforzo.
- Il successo dipende dal suo sforzo.
- Il successo dipende dal vostro sforzo.

Success is dependent on your effort.

- È un frutto del tuo sforzo.
- È un frutto del suo sforzo.
- È un frutto del vostro sforzo.

That is a fruit of your effort.

- Grazie mille per il tuo sforzo!
- Grazie mille per il suo sforzo!
- Grazie mille per il vostro sforzo!

Many thanks for your effort!

- Era uno sforzo di gruppo.
- È stato uno sforzo di gruppo.

It was a group effort.

Apprezzano il mio sforzo.

They appreciate my effort.

- Questo richiederà un lungo sforzo costante.
- Ciò richiederà un lungo sforzo costante.

This is going to require a long steady effort.

- Ha fatto uno sforzo per arrivare in tempo.
- Fece uno sforzo per arrivare in tempo.
- Ha fatto uno sforzo per arrivare in orario.
- Fece uno sforzo per arrivare in orario.

He made an effort to arrive on time.

E che sostengono quello sforzo?

and supporting that work?

Fate uno sforzo con qualcuno

Make an effort to engage with someone

Ogni sforzo merita una ricompensa.

Every effort deserves a reward.

Non c'è mancanza di sforzo.

There is no lack of effort.

È uno sforzo di gruppo.

It's a group effort.

- Dovresti fare uno sforzo per smettere di fumare.
- Dovreste fare uno sforzo per smettere di fumare.
- Dovrebbe fare uno sforzo per smettere di fumare.

You should make an effort to stop smoking.

Tutto quello spreco, tutto quello sforzo.

All that waste, all that effort.

Amy fece uno sforzo per alzarsi.

Amy made an effort to stand up.

È importante che facciamo uno sforzo.

It is important that we make an effort.

Senza sforzo non si ottiene nulla.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!

Il successo dipende principalmente dallo sforzo.

Success depends mostly on effort.

Semplicemente non ne vale lo sforzo.

It's just not worth the effort.

È stato uno sforzo di squadra.

It was a team effort.

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

Literally, this takes work, this takes effort.

Se instaurare qualsiasi rapporto richiede dello sforzo,

And if you think building a relationship with people takes work,

Ma richiede un grande sforzo. Cosa facciamo?

But, it's a lot of effort to make it. So, what are we gonna do?

Si lamenta in particolare dello sforzo burocratico.

She particularly complains about the bureaucratic effort.

Il loro sforzo è stato un successo.

Their effort resulted in success.

Mi sforzo di alzarmi prima delle sei.

I make a point of getting up before six.

Tutto il mio sforzo è stato vano.

All my effort went for nothing.

Quella popolazione antica ha fatto uno sforzo immenso

that ancient people did a huge effort,

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Final push now, we need to get them to that village. Come on.

Posso anticiparti che sarà un grande sforzo fisico!

I can already tell, this is going to be physical, this!

Ha superato gli ostacoli attraverso uno sforzo notevole.

He surmounted the obstacles with great effort.

Per guidare il nostro sforzo di riduzione del debito;

to lead our debt-relief effort.

Con un poco più di sforzo, avremmo avuto successo.

With a little more effort, he would have succeeded.

Se fai ogni sforzo possibile, il destino ti aiuterà.

If you endeavour, fate will favour you.

- Abbiamo fatto uno sforzo per citare il nostro prezzo più competitivo.
- Noi abbiamo fatto uno sforzo per citare il nostro prezzo più competitivo.

We have made an effort to quote our most competitive price.

La felicità è la capacità di godersi tutto lo sforzo

It is the ability to enjoy the effort

Dovremmo fare ogni sforzo per mantenere la pace nel mondo.

We should make every effort to maintain world peace.

Questo libro è il suo massimo sforzo fino ad oggi.

This book is his best effort to date.

Però poi pensai: "Farà questo sforzo per essere osservata o vista".

But then I thought: "She does it to be looked at, or seen."

Quell'hotel fa ogni sforzo possibile, affinchè i suoi ospiti si sentano a casa.

That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.

E durante l'anno successivo, nessuno ha fatto uno sforzo per fermare le esecuzioni e le prove ingiuste.

And during the next year, no one made an effort to stop the executions and the unfair trials.

- Queste persone parlano agevolmente l'esperanto, vero?
- Queste persone parlano senza sforzo l'esperanto, vero?
- Queste persone parlano con facilità l'esperanto, vero?

These people speak Esperanto effortlessly, don't they?

I giovani spesso sottovalutano l'enorme sforzo necessario per imparare una lingua straniera e affrontarne diverse alla volta, sovraccaricandosi, il che porta rapidamente alla demotivazione una volta che vedono i loro scarsi risultati.

Young people often underestimate the massive effort it takes to learn a foreign language and tackle several at a time, spreading themselves thin, which quickly leads to demotivation once they see their poor results.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

The post-war economic development of vanquished nations can be rapid if they are not looted by the victors. For this there are two reasons. First, everything has not been destroyed: some things are merely broken; and a relatively small effort of rehabilitation is multiplied by the value of what remains serviceable. Second is the disabling of entrenched power structures, which often stand as a bar to progress.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.