Translation of "Rimasta" in English

0.014 sec.

Examples of using "Rimasta" in a sentence and their english translations:

- È rimasta all'estero da allora.
- Lei è rimasta all'estero da allora.

She has remained abroad ever since.

È rimasta senza parole.

Words failed her.

C'è pochissima carta rimasta.

There's very little paper left.

Ne è rimasta una.

There's one left.

Sono rimasta molto sorpresa.

I was very surprised.

Sono rimasta incinta accidentalmente.

I got pregnant accidentally.

Quanta birra è rimasta?

How much beer is left?

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

She became pregnant.

È rimasta all'estero da allora.

She has remained abroad ever since.

Lei è rimasta sicuramente sorpresa.

She is certain to be surprised.

Sono rimasta delusa dalle novità.

I was disappointed by the news.

Sono rimasta un po' sorpresa.

- I was a little surprised.
- I was slightly surprised.

Sono rimasta un pochino delusa.

I was a bit disappointed.

- È rimasta ferita.
- Rimase ferita.

She got injured.

Zuppa non ne è rimasta.

There's no soup left.

- Sono rimasto inorridito.
- Io sono rimasto inorridito.
- Sono rimasta inorridita.
- Io sono rimasta inorridita.

I was horrified.

- L'unica cosa rimasta da fare è aspettare!
- La sola cosa rimasta da fare è aspettare!

The only thing left to do is wait!

Temo che sia rimasta poca luce.

I'm worried how much light there is left in this. No, no, no, no, no, no, no.

Per molto tempo sono rimasta indietro.

For a long time I drove way behind.

- Sono rimasto sorpreso.
- Sono rimasta sorpresa.

- I was startled.
- I was alarmed.

Sono rimasta decisa e ho perseverato

I didn't waiver, and I was persistent,

E' rimasta una bottiglia di vino.

There was a bottle of wine left.

- Sono rimasta dentro.
- Sono rimasto dentro.

I stayed inside.

Sono rimasta sorpresa di me stessa.

I surprised myself.

Grazie per essere rimasta con loro.

Thanks for staying with them.

Non ci è rimasta più acqua.

We don't have any water left.

Lei sarebbe rimasta, se avesse potuto.

- She'd stay if she could.
- She would've stayed if she could've.

- Se fossi rimasto in silenzio, saresti rimasto un filosofo.
- Se fossi rimasta in silenzio, saresti rimasta una filosofa.
- Se fosse rimasto in silenzio, sarebbe rimasto un filosofo.
- Se fosse rimasta in silenzio, sarebbe rimasta una filosofa.

If you had remained silent, you would have remained a philosopher.

- A parte la paura, non è rimasta ferita.
- A parte la paura, lei non è rimasta ferita.

Aside from fright she was not injured.

Così sono rimasta seduta lì con lui

So I fell over and I sat there with him

È rimasta ferita in un incidente d'auto.

She was injured in the traffic accident.

Lei è rimasta molto sorpresa della notizia.

She was very surprised at the news.

È rimasta in casa tutto il giorno.

She stayed at home all day.

Questa è l'unica cosa che era rimasta.

This is the only thing that was left.

- Layla è rimasta incinta.
- Layla rimase incinta.

Layla got pregnant.

- Layla è rimasta scettica.
- Layla rimase scettica.

Layla remained skeptical.

- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.

I stayed at home.

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

Estonia regained its independence, but we were left with nothing.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

She kept still and tried to hide.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

Not knowing what to say, she remained silent.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

She was injured in a car accident.

Berlino Ovest sarebbe rimasta libera dal controllo sovietico.

West Berlin would remain free of Soviet control.

Quella tragedia è rimasta scolpita nella mia mente.

That tragedy was etched in my mind.

È rimasta nubile per tutta la sua vita.

She remained single all her life.

Non mi è rimasta nemmeno una camicia stirata.

I don't have a single ironed shirt left.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

And when I first saw that, I was horrified.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

The cliffs offer some safety. But she's left behind.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

She was angry. That is why she remained silent.

Mia madre è rimasta sveglia fino a tardi ieri.

My mother was up late last night.

Quando Mary ha visto il serpente, è rimasta pietrificata.

Mary stood as still as a statue when she saw the snake.

Forse lei è rimasta sorpresa ricevendo la mia lettera.

She may have been surprised when she received my letter.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

I was drawn to oceanography by just this kind of challenge.

Mary è rimasta sveglia fino a tardi la scorsa notte.

Mary stayed up late last night.

Mia madre è rimasta sveglia fino a tardi ieri notte.

My mother was up late last night.

La mia macchina è rimasta bloccata in mezzo alla neve.

My car got stuck in the snow.

- Quanta torta è rimasta?
- Quanta torta resta?
- Quanta torta rimane?

How much cake is left?

- Quanta birra è rimasta?
- Quanta birra resta?
- Quanta birra rimane?

How much beer is left?

- Sono rimasto impressionato dalla sua storia.
- Sono rimasta impressionata dalla sua storia.
- Sono rimasto impressionato dalle sue storie.
- Sono rimasta impressionata dalle sue storie.

I was very impressed by his story.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

I ran out of breath.

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

Our friendship remained firm.

Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.

I was surprised at her inability to do things promptly.

Forse lei è rimasta sorpresa quando ha ricevuto la mia lettera.

She may have been surprised when she received my letter.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

- I have been silent for a long time.
- I've been silent for a long time.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

I stayed.

- Sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.

I was impressed by Tom's skill.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

But she didn't. She just rode on my hand right to the surface.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

There's very little paper left.

A causa della neve, la scuola è rimasta chiusa per un giorno.

School was closed for the day due to the snow.

- Mia moglie è restata a casa.
- Mia moglie è rimasta a casa.

My wife stayed at home.

- È rimasta ad aspettarmi a lungo.
- È rimasto ad aspettarmi a lungo.

She stood waiting for me for a long time.

Mi sento triste, perché tutti sono partiti e io sono rimasta sola.

I'm sad because everyone went away and left me alone.

- Sei restato.
- Tu sei restato.
- Sei restata.
- Tu sei restata.
- È restata.
- Lei è restata.
- È restato.
- Lei è restato.
- Siete restati.
- Voi siete restati.
- Siete restate.
- Voi siete restate.
- Sei rimasto.
- Tu sei rimasto.
- Sei rimasta.
- Tu sei rimasta.
- È rimasto.
- Lei è rimasto.
- È rimasta.
- Lei è rimasta.
- Siete rimasti.
- Voi siete rimasti.
- Siete rimaste.
- Voi siete rimaste.

You remained.

- La casa è rimasta chiusa da allora.
- La casa rimase chiusa da allora.

The house remained closed ever since.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.

Mia figlia è in ospedale, perché è rimasta ferita in un incidente stradale.

My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.

- È restata a casa.
- È rimasta a casa.
- Restò a casa.
- Rimase a casa.

She stayed home.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

She kept silent all day.

- Mary è rimasta ferita in un incidente stradale.
- Mary rimase ferita in un incidente stradale.

Mary was injured in a car accident.

Il fiume ora è in secca e la poca acqua rimasta è infestata da zanzare.

- The river has dried up now, and the little water that remains is plagued by swarms of gnats.
- The river has dried up now, and the little water that remains is plagued by swarms of mosquitoes.

- È venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Lei è venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Venne davvero, però non rimase a lungo.
- Lei venne davvero, però non rimase a lungo.

She did come, but didn't stay long.

- Non riusciva a trovare la sua scarpa sinistra.
- Non riusciva a trovare la sua scarpa rimasta.

He couldn't find his left shoe.

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

Why didn't you stay in Germany?

- Quanto tempo sei rimasto a Osaka?
- Quanto tempo sei rimasta a Osaka?
- Quanto tempo è rimasto a Osaka?
- Quanto tempo è rimasta a Osaka?
- Quanto tempo siete rimasti a Osaka?
- Quanto tempo siete rimaste a Osaka?

How long have you been staying in Osaka?

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

I remained where I was.

- Non sapendo che risposta dare sono rimasto in silenzio.
- Non sapendo che risposta dare sono rimasta in silenzio.

Not knowing what answer to make, I kept silent.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

The door remained closed.

La donna è rimasta in qualche modo incastrata tra la portiera della sua auto e qualcos'altro sul vialetto.

Somehow the woman got stuck between her car door and something in the driveway.

- Ieri faceva così freddo che sono rimasto a casa.
- Ieri faceva così freddo che sono rimasta a casa.

Yesterday it was so cold that I stayed home.

- C'era così freddo ieri che sono rimasto a casa.
- C'era così freddo ieri che sono rimasta a casa.

- It was so cold yesterday that I stayed home.
- It was so cold yesterday I stayed home.

- Sono rimasto bloccato nel traffico.
- Sono rimasta bloccata nel traffico.
- Rimasi bloccato nel traffico.
- Rimasi bloccata nel traffico.

I got caught in traffic.

- Mary è rimasta single per tutta la vita in Giappone.
- Mary rimase single per tutta la vita in Giappone.

Mary remained single all her life in Japan.