Translation of "Regno" in English

0.011 sec.

Examples of using "Regno" in a sentence and their english translations:

Il Regno Unito...

The UK ...

- Il suo regno è il tuo inferno.
- Il suo regno è il suo inferno.
- Il suo regno è il vostro inferno.

- Her kingdom is your hell.
- His kingdom is your hell.

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

Our army attacked the kingdom.

- Zhuangzi è andato nel regno di Chu.
- Zhuangzi andò nel regno di Chu.

Zhuangzi went to the kingdom of Chu.

Il regno animale è perfetto.

The animal kingdom is perfect.

Il mio regno è supremo.

My reign is supreme.

- Durante quale regno è stata costruita quella chiesa?
- Durante quale regno fu costruita quella chiesa?
- Durante quale regno venne costruita quella chiesa?

During whose reign was that church built?

- Questo regno ha bisogno di un nuovo re.
- A questo regno serve un nuovo re.

This kingdom needs a new king.

- Il regno di Filippo II è durato quarant'anni.
- Il regno di Filippo II durò quarant'anni.

The reign of Philip II lasted forty years.

Com'è la vita nel Regno Unito?

How is life in the United Kingdom?

L'inglese è parlato nel Regno Unito.

English is spoken in the UK.

Così guardai uno studio del Regno Unito

So, I looked at this UK study,

Diverse fortezze nella parte orientale del regno.

several fortresses in the eastern part of the kingdom.

Coventry è una città nel Regno Unito.

Coventry is a city in the UK.

Quante bombe nucleari ha il Regno Unito?

How many nuclear bombs does the United Kingdom have?

Londra è la capitale del Regno Unito.

London is the capital of the United Kingdom.

La capitale del Regno Unito è Londra.

The capital of the United Kingdom is London.

Il suo regno è il vostro inferno.

Her kingdom is your hell.

Vado a imparare qualcosa in Regno Unito.

I'm going to learn something in the United Kingdom.

Andiamo a costruire ponti in Regno Unito.

Let's go build bridges in the UK.

Qualcosa non va nel regno delle frasi.

Something’s wrong in the realm of sentences.

Inoltre, accrebbe l'influenza bizantina sul Regno di Lazica,

In addition, he fostered Byzantine influence over the kingdom of Lazica,

Laurie sta andando nel Regno Unito in vacanza.

Laurie is going to the United Kingdom for vacation.

Qual è il salario minimo nel Regno Unito?

What's the minimum salary in the United Kingdom?

Lei è statunitense ma vive nel Regno Unito.

She is American, but she lives in England.

Questo libro tratta la vita nel Regno Unito.

This book deals with life in the United Kingdom.

Vogliamo prenotare un viaggio per il Regno Unito.

We want to book a trip to the United Kingdom.

Perché, vedete, se diamo uno sguardo al regno animale,

Because, you know, when we actually look at the animal kingdom,

Strappando ai Sasanidi il controllo di questo regno strategico,

wresting control of this strategically important kingdom from the Sassanians,

- È l'Union Jack!
- È la bandiera del Regno Unito!

It's the Union Jack!

Il Regno Unito si chiama "Ríocht Aontaithe" in irlandese.

The United Kingdom is called "Ríocht Aontaithe" in Irish.

Non è al di fuori del regno delle possibilità.

It is not outside of the realm of possibility.

Il regno dell'inverno si stava avvicinando alla sua fine.

Winter's reign was nearing its end.

Di chi è l'insegnante che viene dal Regno Unito?

Whose teacher is coming from the United Kingdom?

A formare un regno unito per mettere pressione ai lakhmidi.

form a coherent kingdom that would put pressure on the Lakhmids.

Il Regno Unito si chiama "Rìoghachd Aonaichte" in gaelico scozzese.

The United Kingdom is called "Rìoghachd Aonaichte" in Scottish Gaelic.

Il Regno Unito si chiama "Y Deyrnas Unedig" in gallese.

The United Kingdom is called "Y Deyrnas Unedig" in Welsh.

Gli Stati Uniti sono una repubblica, il Regno Unito no.

The United States is a republic, the United Kingdom is not.

Per quali ragioni praticate la medicina cinese nel Regno Unito?

What are your reasons for practising Chinese medicine in the UK?

Questo sarà il padiglione del Regno Unito all'Esposizione Mondiale del 2020.

This is the design for the UK Pavilion at the World Expo 2020.

Da allora, ha sviluppato la vista più complessa del regno animale.

And in that time, it's evolved the most complex eyesight in the animal kingdom.

Il Regno Unito deve migliorare i problemi della sua rete ferroviaria.

The UK must improve the problems with its rail network.

Ma Murat, ora preoccupato principalmente di restare nel suo regno, lasciò l'esercito

But Murat, now primarily concerned with  hanging onto his kingdom, left the army  

- Il reame fu invaso dal nemico.
- Il regno fu invaso dal nemico.

The kingdom was invaded by the enemy.

Il tasso di occupazione nel Regno Unito è ad un livello record.

The UK employment rate is at a record high.

Alcuni rifugiati sono arrivati ​​in Ungheria e furono autorizzati a stabilirsi nel regno.

Some of the refugees made it to Hungary and were allowed to settle within the kingdom.

Proprio come gli Stati Uniti, gran parte del Regno Unito è in isolamento.

Just like the US, most of the UK is on lockdown.

Il Regno Unito è composto da Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

Beati i poveri in ispirito, perché di loro è il regno de' cieli.

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Con l'inizio del regno di Giustiniano, scoppiò un aperto conflitto nella regione della Transcaucasia

With the onset of Justinian’s reign, open conflict broke out in the Transcaucasus region

Se uno non è nato di nuovo, non può vedere il regno di Dio.

No one can see the kingdom of God unless he is born again.

Il Regno Unito arriverà alla fame se gli U-boat non vengono sconfitti in fretta.

La popolazione del Giappone è maggiore di quelle di Regno Unito e Francia messe insieme.

Japan's population is larger than that of Britain and France put together.

Ma anziché aspettare che i lavoratori vengano licenziati, il Regno Unito sta attuando qualcosa di diverso.

But instead of waiting for workers to get laid off, the UK is doing something different.

Questo pizzico di astuta diplomazia fu una dimostrazione della brillantezza che Kavad spesso mostrò durante il suo regno.

This bit of shrewd diplomacy was a show of brilliance Kavad often displayed throughout his reign.

Nello stesso periodo, nel regno della Regina Elisabetta, la popolazione dell'Inghilterra non superava i cinque milioni e mezzo.

At the same period, in Queen Elizabeth's reign, the population of England did not exceed five millions and a half.

Durante il regno di Nerone furono uccisi gli apostoli Pietro e Paolo, che erano giunti a Roma per la loro predicazione.

During the reign of Nero, the Apostles Peter and Paul, who had come to Rome to preach, were killed.

- La grandiosità e la galanteria non sono mai apparse con più lustro in Francia che negli ultimi anni del regno di Enrico Secondo.
- La magnificenza e la galanteria non sono mai apparse con più lustro in Francia che negli ultimi anni del regno di Enrico Secondo.

Grandeur and gallantry never appeared with more lustre in France, than in the last years of Henry the Second's reign.

- Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male. Amen.
- Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.

- Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
- Our father in heaven, hallowed be your name. Thy kingdom come, on earth as in heaven. Gives us our daily bread. Forgive us of our sin, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power and the glory are yours. Now and forever. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.

Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.