Translation of "Laurea" in English

0.011 sec.

Examples of using "Laurea" in a sentence and their english translations:

- Si laurea quest'anno?
- Lui si laurea quest'anno?

Is he graduating this year?

- Ho una laurea.
- Io ho una laurea.

I have a diploma.

- Cosa farai dopo la laurea?
- Tu cosa farai dopo la laurea?
- Cosa farà dopo la laurea?
- Lei cosa farà dopo la laurea?
- Cosa farete dopo la laurea?
- Voi cosa farete dopo la laurea?

- What will you do after graduation?
- What'll you do after graduation?

- Ho una laurea in legge.
- Io ho una laurea in legge.
- Ho una laurea in giurisprudenza.
- Io ho una laurea in giurisprudenza.

I have a law degree.

Ho una laurea.

I've got a university degree.

- Sarai in ritardo per la laurea.
- Sarà in ritardo per la laurea.
- Sarete in ritardo per la laurea.

You're gonna be late for the graduation.

- Ha una laurea in biologia.
- Lei ha una laurea in biologia.

She has a degree in biology.

- Ho una laurea in psicologia.
- Io ho una laurea in psicologia.

I have a degree in psychology.

- Ho una laurea in biologia.
- Io ho una laurea in biologia.

I have a degree in biology.

Si laurea quest'anno, vero?

- He's graduating this year, isn't he?
- She's graduating this year, isn't she?

Tom si laurea quest'anno, vero?

Tom is graduating this year, isn't he?

- Sono andato alla cerimonia di laurea di Tom.
- Sono andata alla cerimonia di laurea di Tom.
- Andai alla cerimonia di laurea di Tom.

I went to Tom's graduation ceremony.

- Prenderò la mia laurea tra due anni.
- Io prenderò la mia laurea tra due anni.

I'll get my diploma in two years.

Ho una laurea in Scienze Politiche,

I was a political science major,

Dopo la laurea, sono tornato alla

I returned to

Dove ha preso la sua laurea?

- Where did she get her degree?
- Where did he get his degree?

Una laurea prestigiosa, altezza superiore a 1.80m,

Ivy League degree, six feet or taller,

Ma poco dopo la laurea, ha dovuto

But shortly after graduation, he had to

Una birra oggi o una laurea domani?

A beer today or a degree tomorrow?

Penso che dovrei ottenere la mia laurea.

I think I should earn my degree.

- Il nostro nuovo insegnante d'inglese è fresco di laurea.
- La nostra nuova insegnante d'inglese è fresca di laurea.

Our new English teacher is fresh from college.

Quasi niente funziona oggi senza una laurea, dice.

Almost nothing works today without a degree, she says.

- Ha smesso di studiare. Ha lasciato l'università senza una laurea.
- Lei ha smesso di studiare. Ha lasciato l'università senza una laurea.

She stopped studying and left the university without a degree.

Ma non ha i requisiti di un corso di laurea,

but short of overhauling undergraduate course requirements,

Anch'io dopo la laurea all'università vorrei fare l'esame di specializzazione.

I'd like to be a graduate student through the test after graduation.

Mia sorella avrà studiato inglese per dieci anni al momento della laurea.

My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.

Ho ricevuto un trattamento particolare in due dei miei tre corsi di laurea.

I got preferential treatment in two out of my three graduate school programs.

Dopo la laurea vorrei andare a Shanghai a studiare la storia della Cina.

After my graduation, I'd like to go to Shanghai, in order to study China's history.

Non serve una laurea in fisica quantistica per essere contrari alla guerra nucleare.

You don't need a PhD in quantum physics to be against nuclear war.