Translation of "Intendo" in English

0.076 sec.

Examples of using "Intendo" in a sentence and their english translations:

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Do you understand what I mean?

- Non intendo te.
- Non intendo voi.
- Non intendo lei.

I don't mean you.

- Capite cosa intendo?
- Capite cosa intendo dire?

- Do you see what I mean?
- Do you know what I mean?
- Do you understand what I mean?

- Sai cosa intendo dire?
- Sai cosa intendo?

Do you know what I mean?

- Non intendo questo.
- Non intendo dire questo.

That's not what I mean.

- Non intendo te.
- Non intendo dire te.

I don't mean you.

- Sai cosa intendo dire.
- Sai cosa intendo.

You know what I mean.

- Sanno chi intendo.
- Loro sanno chi intendo.

They know who I mean.

Intendo questo.

I mean that.

Cosa intendo?

So what do I mean by purpose?

- È quello che intendo.
- È ciò che intendo.

That's what I mean.

- Non intendo essere egoista.
- Io non intendo essere egoista.

I don't mean to be selfish.

- Non intendo affatto questo.
- Non intendo affatto dire questo.

I don't mean that at all.

Intendo proprio tutti,

I mean all of us ...

Sai chi intendo.

You know who I mean.

Cosa intendo dire?

So what do I mean by that?

Capisce cosa intendo?

Do you understand what I mean?

Sapete chi intendo.

You know who I mean.

Sapete cosa intendo.

You know what I mean.

Intendo più un divertimento

I'm talking about the kind of fun

Cosa intendo con questo?

What do I mean by that?

Tom sa cosa intendo.

Tom knows what I mean.

Intendo sinceramente dire questo.

I truly mean that.

Intendo dire quanto segue.

What I mean is this.

Intendo dire esattamente questo.

That's exactly what I mean.

Sami sa cosa intendo.

Sami knows what I mean.

- Tom capisce quello che intendo, penso.
- Tom comprende quello che intendo, penso.

Tom understands what I mean, I think.

- Non intendo una mancanza di rispetto.
- Io non intendo una mancanza di rispetto.

I mean no disrespect.

- Intendo lasciare Boston il prima possibile.
- Io intendo lasciare Boston il prima possibile.

I plan to leave Boston as soon as I can.

- Penso che tu sappia cosa intendo.
- Penso che tu sappia cosa intendo dire.

I believe you know what I mean.

Non intendo essere da soli.

Now, I'm not talking about being alone.

Intendo quelli del 10 giugno.

I mean those of the 10th of June.

Ora lei capisce cosa intendo.

Now she understands what I mean.

È questo che intendo dire.

- I mean that.
- That's what I mean.

Non so cosa intendo dire.

I don't know what I mean.

È proprio ciò che intendo.

That's exactly what I mean.

- Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero.
- Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero.

Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.

Lasciatemi spiegare cosa intendo con questo.

Let me explain what I mean by that.

Non intendo chi commette degli errori.

I don't mean somebody who makes mistakes.

Intendo chi rappresenta un vero pericolo.

I mean someone who's really a danger.

È esattamente questo che intendo dire.

That's exactly what I mean.

Faccio fatica a spiegare cosa intendo.

It's hard for me to explain what I mean.

Penso che Tom capisca cosa intendo.

Tom understands what I mean, I think.

Tu sai perfettamente cosa intendo dire.

- You know exactly what I mean.
- You know very well what I mean.
- You know quite well what I mean.

Voi sapete perfettamente cosa intendo dire.

- You know very well what I mean.
- You know quite well what I mean.

Sapete cosa intendo, non è vero?

You know what I mean, don't you?

Sai cosa intendo, non è vero?

You know what I mean, don't you?

E per libertà intendo la libertà sociale,

I mean, social freedom --

Intendo scoprire perché Tom ha colpito Mary.

I want to find out why Tom hit Mary.

Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero.

Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.

Questo diagramma renderà chiaro che cosa intendo.

This diagram will illustrate what I mean.

Penso che tu capisca ciò che intendo.

I think you understand what I mean.

Penso che voi capiate ciò che intendo.

I think you understand what I mean.

- Non intendo farti preoccupare.
- Non intendo farvi preoccupare.
- Non intendo farla preoccupare.
- Non ho intenzione di farti preoccupare.
- Non ho intenzione di farvi preoccupare.
- Non ho intenzione di farla preoccupare.

I don't mean to make you worry.

E per "piccolo" intendo moltiplichiamo per 100 milioni,

and by a little bit, I mean a factor of 100 million,

Tutto - e intendo tutto - si fonda su questo.

Everything, I mean everything, is based on this.

Avete presente i generi di disaccordi che intendo.

You know the kinds of disagreement I mean.

Non vuole che vada, ma io intendo farlo.

He doesn't want me to go, but I mean to.

Non fingere di non sapere cosa intendo dire.

Don't pretend you don't know what I mean.

"Capisci ciò che intendo?" - "In realtà no, Tom".

"Do you know what I mean?" "Actually, Tom, I don't."

Intendo dire che, se dico che farò una cosa,

Well, I mean that when I say I'm going to so something,

Non fate finta di non sapere ciò che intendo.

Don't pretend you don't know what I mean.

Quando avrai i miei anni, capirai cosa intendo dire.

When you get to be my age, you'll understand what I mean.

Non fare finta di non sapere ciò che intendo.

Don't pretend you don't know what I mean.

E intendo dire letteralmente miliardi di pezzi di dati,

and I literally mean billions of pieces of data.

- Intendo vedere la regina.
- Io intendo vedere la regina.
- Ho intenzione di vedere la regina.
- Io ho intenzione di vedere la regina.

I intend seeing the queen.

- Sai perfettamente chi intendo.
- Sai perfettamente a chi mi riferisco.

You know very well who I mean.

- Non intendo baciare Tom.
- Non ho intenzione di baciare Tom.

- I have no desire to kiss Tom.
- I don't intend to kiss Tom.

- È quello che ho intenzione di fare.
- È ciò che ho intenzione di fare.
- È quello che intendo fare.
- È ciò che intendo fare.

That's what I intend to do.

- Intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.
- Io intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.

I plan to give my son a computer at the end of the month.

E con "nostra" eredità, intendo di tutti gli esseri umani, ovunque.

And of course, by "our" legacy, I mean all humans everywhere.

E per televisione intendo tutto ciò che si può vedere alla televisione --

and by television I mean anything you can watch, television shows on --

E non intendo gli errori a scuola del leggere, scrivere e far di conto,

and I don't mean mistakes in school about reading and writing,

- Intendo essere a Boston la prossima estate.
- Io intendo essere a Boston la prossima estate.
- Ho intenzione di essere a Boston la prossima estate.
- Io ho intenzione di essere a Boston la prossima estate.

I plan to be in Boston next summer.

- Ho intenzione di andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Io ho intenzione di andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Intendo andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Io intendo andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.

- I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.
- I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.
- I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.