Translation of "Capisci" in English

0.018 sec.

Examples of using "Capisci" in a sentence and their english translations:

- Non capisci, vero?
- Tu non capisci, vero?

You don't get it, do you?

- Capisci il finlandese?
- Tu capisci il finlandese?

Can you understand Finnish?

- Capisci il cinese?
- Tu capisci il cinese?

Do you understand Chinese?

Capisci l'italiano?

Do you understand Italian?

- Capisci il tedesco, giusto?
- Tu capisci il tedesco, giusto?

You understand German, right?

- Non mi capisci, Tom.
- Tu non mi capisci, Tom.

You don't understand me, Tom.

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

Do you understand?

Capisci la missione?

Do you understand the mission?

Mi capisci, Tom?

Do you understand me, Tom?

Ma mi capisci?

Do you even recall me?

Capisci cosa dico?

- Am I making myself clear?
- Do you understand what I'm saying?

Capisci che situazione?

Do you understand the situation?

Capisci il portoghese?

Do you understand Portuguese?

Non lo capisci!

You're the one who doesn't understand!

Non capisci nulla.

You don't understand anything.

Tu mi capisci.

You understand me.

- Perché non capisci?
- Perché non capisce?
- Perché tu non capisci?

Why don't you understand?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?

- Do you understand what I am saying to you?
- Do you understand what I'm telling you?

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

- If you don't understand, ask.
- If you don't understand, ask a question.
- If you do not understand, ask.

Se non capisci, chiedi.

If you don't understand, ask.

Capisci il motivo, vero?

You understand why, don't you?

Capisci dove voglio arrivare?

Do you see what I'm getting at?

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?
- Capito?

Savvy?

Dimmi se capisci, Tom.

Tell me you understand, Tom.

- Certamente capisci.
- Certamente capisce.
- Certamente capite.
- Ovviamente capisci.
- Ovviamente capisce.
- Ovviamente capite.

Of course you understand.

- Ora capisci?
- Adesso capisci?
- Ora capisce?
- Adesso capisce?
- Ora capite?
- Adesso capite?

Now do you understand?

- La capisci?
- Tu la capisci?
- La capisce?
- Lei la capisce?
- La capite?
- Voi la capite?
- Lo capisci?
- Tu lo capisci?
- Lo capisce?
- Lei lo capisce?
- Lo capite?
- Voi lo capite?

Do you get it?

- Li capisci?
- Tu li capisci?
- Le capisci?
- Tu le capisci?
- Li capisce?
- Lei li capisce?
- Le capisce?
- Lei le capisce?
- Le capite?
- Voi le capite?
- Li capite?
- Voi li capite?

Do you understand them?

Tu mi capisci molto bene.

You understand me very well.

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

You don't understand.

- La capisci?
- Tu la capisci?
- La capisce?
- Lei la capisce?
- La capite?
- Voi la capite?

Do you understand her?

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

You understand me.

- Capisci Tom?
- Tu capisci Tom?
- Capisce Tom?
- Lei capisce Tom?
- Capite Tom?
- Voi capite Tom?

Do you understand Tom?

- Ci capisci?
- Tu ci capisci?
- Ci capisce?
- Lei ci capisce?
- Ci capite?
- Voi ci capite?

Do you understand us?

- Lo capisci?
- Tu lo capisci?
- Lo capisce?
- Lei lo capisce?
- Lo capite?
- Voi lo capite?

Do you understand him?

- Lo capisci?
- Lo capisce?
- Lo capite?

Do you understand that?

- Mi capisci?
- Mi capite?
- Mi capisce?

Do you understand me?

Se non capisci, fai una domanda.

If you don't understand, ask a question.

Non capisci quanto questo sia importante?

Don't you understand how important this is?

Grazie, tu sì che mi capisci!

Thanks, you do understand me!

Capisci tutto quello che stanno dicendo?

Do you understand everything they are saying?

Se non capisci la domanda, dillo.

If you don't understand a question, just say so.

Ovviamente capisci quando una persona è triste,

You can tell when someone is sad, of course.

Tom capisce quello che tu non capisci.

Tom understands what you don't.

- Lei comprende la lingua ungherese?
- Capisci l'ungherese?

Do you understand Hungarian?

- Quindi, la capisci?
- Quindi, lo capisci?
- Quindi, la capisce?
- Quindi, lo capisce?
- Quindi, la capite?
- Quindi, lo capite?

So, do you get it?

- Non capisci niente.
- Non capisci nulla.
- Non capisce niente.
- Non capisce nulla.
- Non capite niente.
- Non capite nulla.

You don't understand anything.

Non capisci quanto mi sia preoccupata per te.

You don't understand how worried I was about you.

Non capisci quanto mi sia preoccupato per te.

You don't understand how worried I was about you.

Se lo capisci, allora fallo come si deve.

If you understand, then do it properly.

Non capisci quello che sto cercando di dirti?

Don't you understand what I'm trying to tell you?

"Capisci ciò che intendo?" - "In realtà no, Tom".

"Do you know what I mean?" "Actually, Tom, I don't."

- Capisci la differenza?
- Tu capisci la differenza?
- Capisce la differenza?
- Lei capisce la differenza?
- Capite la differenza?
- Voi capite la differenza?

Do you understand the difference?

- Capisci la missione?
- Tu capisci la missione?
- Capite la missione?
- Voi capite la missione?
- Capisce la missione?
- Lei capisce la missione?

Do you understand the mission?

- Perché non capisci?
- Perché non capisce?
- Perché non capite?
- Perché tu non capisci?
- Perché lei non capisce?
- Perché voi non capite?

Why don't you understand?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Do you understand what I mean?

- Capisci il cinese?
- Tu capisci il cinese?
- Capisce il cinese?
- Lei capisce il cinese?
- Capite il cinese?
- Voi capite il cinese?

Do you understand Chinese?

- No, non capisci.
- No, tu non capisci.
- No, non capisce.
- No, lei non capisce.
- No, non capite.
- No, non voi capite.

No, you don't understand.

- Capisci come funziona?
- Tu capisci come funziona?
- Capisce come funziona?
- Lei capisce come funziona?
- Capite come funziona?
- Voi capite come funziona?

Do you understand how it works?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

Do you understand French?

- Non capisci Tom.
- Tu non capisci Tom.
- Non capisce Tom.
- Lei non capisce Tom.
- Non capite Tom.
- Voi non capite Tom.

You don't understand Tom.

Li superi e poi capisci che sei ancora lontanissimo.

You get over it, and then you realize it's still miles away.

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

Even though you understand French, you don't understand Spanish.

Ti fermi e capisci quanto questi animali si sappiano adattare.

Really makes you take a step back and realize how adaptable these animals are.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

To sense how vulnerable these wild animals' lives are,

Se non puoi spiegare qualcosa semplicemente, non lo capisci bene.

- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
- If you can't explain something simply, you don't understand it well.

Se non capisci il significato di quella parola, cercala sul dizionario.

If you don't understand the meaning of the word, look it up in a dictionary.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.
- Non capisci l'umorismo britannico.
- Tu non capisci l'umorismo britannico.
- Non capite l'umorismo britannico.
- Voi non capite l'umorismo britannico.

You don't understand British humour.

- Capisci il francese, giusto?
- Tu capisci il francese, giusto?
- Capisce il francese, giusto?
- Lei capisce il francese, giusto?
- Capite il francese, giusto?
- Voi capite il francese, giusto?

You understand French, right?

- Capisci il tedesco, giusto?
- Tu capisci il tedesco, giusto?
- Capisce il tedesco, giusto?
- Lei capisce il tedesco, giusto?
- Capite il tedesco, giusto?
- Voi capite il tedesco, giusto?

You understand German, right?

- Capisci i tuoi ordini?
- Li capisci i tuoi ordini?
- Capisce i suoi ordini?
- Li capisce i suoi ordini?
- Capite i vostri ordini?
- Li capite i vostri ordini?

Do you understand your orders?

Per essere uno che crede di essere esperto, non ne capisci molto.

For someone who's supposed to be an expert, you don't seem to know much.

- Capisci cosa sta succedendo?
- Capisce cosa sta succedendo?
- Capite cosa sta succedendo?

Do you understand what's going on?

- Lo so che capisci.
- Lo so che capisce.
- Lo so che capite.

- I know you understand.
- I know that you understand.

- Semplicemente non mi capisci.
- Semplicemente non mi capisce.
- Semplicemente non mi capite.

You simply don't understand me.

- Non capisci il perché?
- Non capisce il perché?
- Non capite il perché?

Don't you understand why?

- Non capisci proprio niente.
- Non capisce proprio niente.
- Non capite proprio niente.

You don't understand anything at all.

- Chiedimi se non capisci.
- Mi chieda se non capisce.
- Chiedetemi se non capite.

Ask me if you don't understand.

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Do you understand what I am saying to you?
- Do you understand what I'm telling you?

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

Do you understand what he's saying?

- Capisci qual è il problema?
- Tu capisci qual è il problema?
- Capisce qual è il problema?
- Lei capisce qual è il problema?
- Capite qual è il problema?
- Voi capite qual è il problema?

Do you understand what the problem is?

- Non capisci come funziona questo?
- Non capisce come funziona questo?
- Non capite come funziona questo?

Don't you understand how this works?

- Comprendi i rischi?
- Comprende i rischi?
- Lei comprende i rischi?
- Comprendete i rischi?
- Voi comprendete i rischi?
- Capisci i rischi?
- Tu capisci i rischi?
- Capisce i rischi?
- Lei capisce i rischi?
- Capite i rischi?
- Voi capite i rischi?

- Do you understand the risks?
- Do you realize what it entails?
- Do you understand the implications?
- Do you realise the possible consequences?

- Capisci quello che ho appena detto?
- Capisce quello che ho appena detto?
- Capite quello che ho appena detto?

Do you understand what I just said?

- Capisci perché questo è un problema?
- Capisce perché questo è un problema?
- Capite perché questo è un problema?

Do you see why this is a problem?

- Continui a non capire?
- Continua a non capire?
- Continuate a non capire?
- Non capisci ancora?
- Non capisce ancora?
- Non capite ancora?

Don't you understand yet?

- Se non capisci questo, non sei così intelligente!
- Se non capisce questo, non è così intelligente!
- Se non capite questo, non siete così intelligenti!

If you don't get this, you're not so smart!

- Tom capisce quello che tu non capisci.
- Tom capisce quello che lei non capisce.
- Tom capisce quello che voi non capite.
- Tom comprende quello che lei non comprende.
- Tom comprende quello che voi non comprendete.
- Tom comprende quello che tu non comprendi.

Tom understands what you don't.

- Se non capisci una particolare parola in una frase, ignorala. La traduzione avrà perfettamente senso senza di essa.
- Se non capisce una particolare parola in una frase, la ignori. La traduzione avrà perfettamente senso senza di essa.
- Se non capite una particolare parola in una frase, ignoratela. La traduzione avrà perfettamente senso senza di essa.

If you don't understand a particular word in a sentence, ignore it. The translation will make perfect sense without it.