Translation of "Vai" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Vai" in a sentence and their dutch translations:

- Vai.
- Tu vai.

Je gaat.

- Vai pure.
- Vai avanti.

- Ga je gang.
- Ga!
- Gaat uw gang.
- Zeg maar.

Vai!

Ga weg.

- Vai a dormire.
- Tu vai a dormire.

Ga slapen.

Vai via.

Ga weg.

Dove vai?

Waar ga je heen?

Vai via!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Ga toch weg!

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Vai a farti fottere!
- Vai a cagare!
- Vai a fare in culo!

- Rot op!
- Rot op.

Vai al parco.

Ga naar het park.

- Vai!
- Vada!
- Andate!

- Ga!
- Vooruit!
- Plankgas!
- Lopen!
- Nu!
- Go!
- Voorwaarts!

Vai a casa!

Ga naar huis!

Vai a dormire.

Ga slapen.

Vai a scuola.

Ga naar school.

Vai a dormire?

Ga je slapen?

Vai al Diavolo!

Rot op!

Vai a dormire!

Ga slapen.

- Forza!
- Vai!
- Dai!

Plankgas!

Vai a morire.

- Ga sterven.
- Ga dood.

Vai indietro, Satana!

- Wijk achteruit, Satan!
- Achteruit, Satan!

Vai a cagare!

Kus m'n kloten!

Vai più veloce.

Ga sneller!

Vai a sinistra!

Ga naar links!

Vai a camminare!

Ga eens wandelen!

Non so dove vai.

Ik weet niet waar je naartoe gaat.

Vai nella tua stanza.

- Ga nou maar naar je kamer.
- Ga maar gewoon naar je kamer.

Quando vai a casa?

- Wanneer gaat ge naar huis?
- Wanneer ga je naar huis?

Vai a farti fottere!

Rot op!

Quando vai in Europa?

- Wanneer ga je naar Europa?
- Wanneer gaat u naar Europa?
- Wanneer gaan jullie naar Europa?

Dove vai in vacanza?

Waar ga je heen op vakantie?

Vai a dormire, Tom.

Ga slapen, Tom.

Pioggia, pioggia, vai via.

Regen, regen, ga weg!

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

Als u in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen.

- Vai da qualche parte questa estate?
- Tu vai da qualche parte questa estate?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

Vai senza pensarci due volte!

Ga zonder twijfel!

Ogni quanto vai a sciare?

- Hoeveel keer per jaar gaat ge skiën?
- Hoeveel keer per jaar ga je skiën?

- Vai a vedere.
- Tu vai a vedere.
- Stai per vedere.
- Tu stai per vedere.

Je zult zien.

Vai per di là! Dov'è andata?

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

Qualche volta vai in vacanza all'estero?

Ga je soms naar het buitenland op vakantie?

È vero che vai a Parigi?

Is het waar dat ge naar Parijs gaat?

"Perché non vai?" "Perché non voglio."

"Waarom ga je niet?" "Omdat ik dat niet wil".

Se vuoi provare, vai e prova.

Als je het wil proberen, ga je gang en probeer het.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

Ga naar binnen.

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

Ga langzaam.

- Vai lì.
- Vada lì.
- Andate lì.

Ga daarheen.

Vai da qualche parte questa estate?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

A che ora vai a letto?

Hoe laat ga je naar bed?

Vai d'accordo con il tuo capo?

- Heb je een goede verstandhouding met je baas?
- Kun je goed opschieten met je baas?

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

- Ga!
- Ga je gang!

- Vai dritto.
- Vada dritto.
- Andate dritto.

Ga rechtdoor.

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Ga nu.

Quindi vai e interagisci con questo umano.

'Ga jij maar met deze mens om.'

- Vai via!
- Fila!
- Fuori dai piedi!
- Smamma!

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Vai dal dottore a prendere una ricetta!

Ga naar de dokter om je recept te halen!

Vai dal barbiere a tagliarti i capelli.

Ga naar de kapper en laat je haar snijden.

- Per piacere, vai.
- Per favore, vai.
- Per piacere, vada.
- Per favore, vada.
- Per piacere, andate.
- Per favore, andate.

- Ga alsjeblieft.
- Ga alstublieft.
- Ga alsjeblieft weg.
- Ga alstublieft weg.

Vai avanti con la tua storia per favore.

Ga alsjeblieft verder met je verhaal.

- Vattene, Tom.
- Vai via, Tom.
- Vattene via, Tom.

Ga weg, Tom.

A che ora vai a letto di solito?

Hoe laat gaat ge gewoonlijk slapen?

Se vai dal medico ti prescriverà dei medicinali.

Als je naar de dokter gaat, schrijft hij je wel medicijnen voor.

Perché vai a piedi quando hai una macchina?

Waarom ga je te voet, als je een auto hebt?

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Fottetevi!
- Vai a cagare!
- Andate a cagare!
- Vada a cagare!
- Vai a fare in culo!
- Vada a fare in culo!
- Andate a fare in culo!

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

Ga naar school.

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

Ga verder.

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

Ga rechtdoor.

- Vai a dormire.
- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

Ga slapen.

- Vai con Tom.
- Vada con Tom.
- Andate con Tom.

Ga met Tom.

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove va?
- Dove andate?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u naartoe?
- Waar gaat u heen?
- Waar gaan jullie heen?

- Vai al parco.
- Andate al parco.
- Vada al parco.

Ga naar het park.

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

Ga naar de kapper.

- Vai in Giappone?
- Va in Giappone?
- Andate in Giappone?

Ga je naar Japan?

- Vai e basta!
- Vada e basta!
- Andate e basta!

- Ga gewoon!
- Ga!

- Cosa farai in Francia?
- Che cosa farai in Francia?
- Cosa vai a fare in Francia?
- Che cosa vai a fare in Francia?

Wat ga je in Frankrijk doen?

È il suo territorio e il ruggito significa: vai via.

Dit is zijn territorium, en een grom betekent: wegwezen.

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

Ga nu naar huis.

- Vai al piano di sopra.
- Vai di sopra.
- Vada di sopra.
- Vada al piano di sopra.
- Andate di sopra.
- Andate al piano di sopra.

Ga naar boven.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Ga weg!
- Hoepel op!
- Wegwezen!

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove sta andando?
- Dove state andando?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u heen?

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Neuk jezelf!

La tua ferita peggiorerà se non vai a vedere un dottore.

Je verwonding zal erger worden tenzij je een dokter bezoekt.

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

- Quanto spesso vai all'estero?
- Quanto spesso va all'estero?
- Quanto spesso andate all'estero?

- Hoe vaak ga je naar het buitenland?
- Hoe vaak gaat u naar het buitenland?
- Hoe vaak gaan jullie naar het buitenland?

- In quale scuola vai?
- In quale scuola va?
- In quale scuola andate?

- Naar welke school ga je?
- Naar welke school ga jij?

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Quando vai a letto?
- Quando va a letto?
- Quando andate a letto?

Hoe laat ga je naar bed?