Translation of "Subito" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Subito" in a sentence and their dutch translations:

- Dobbiamo iniziare subito.
- Noi dobbiamo iniziare subito.
- Dobbiamo cominciare subito.
- Noi dobbiamo cominciare subito.

We moeten meteen beginnen.

Subito!

Nu.

- Arrivo subito.
- Arrivo immediatamente.
- Vengo subito.

Ik kom onmiddellijk.

- Siamo diventati subito amici.
- Diventammo subito amici.

We werden onmiddellijk vrienden.

- Devo andare subito.
- Io devo andare subito.

Ik moet onmiddellijk vertrekken.

Torno subito.

Ik ben zo terug.

- Arrivo subito.
- Arrivo immediatamente.
- Vengo subito.
- Vengo immediatamente.

Ik kom er onmiddellijk aan.

Diventammo subito amici.

We werden onmiddellijk vrienden.

Lui verrà subito.

Hij komt snel.

Dobbiamo partire subito.

We moeten meteen beginnen.

Lo faccio subito.

Ik doe het onmiddellijk.

- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia subito.
- Lo faccia immediatamente.
- Fatelo subito.

Doe het nu onmiddellijk.

- Le porto subito il conto.
- Vi porto subito il conto.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

O hanno subito molte aggressioni.

hebben zoveel agressie meegemaakt in hun leven.

Le porto subito il conto.

Ik zal u direct de rekening brengen.

È meglio se cominci subito.

- Ge zoudt beter dadelijk beginnen.
- Je kunt beter meteen beginnen.

Devi vedere subito un dottore.

Je moet onmiddellijk een arts raadplegen.

Preparati subito per il viaggio.

Bereid je eens en voor altijd voor op de reis.

Vi porto subito il conto.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

- Devo andare subito.
- Io devo andare subito.
- Devo andare immediatamente.
- Io devo andare immediatamente.

Ik moet onmiddellijk vertrekken.

- Dà subito in escandescenza quando si discute.
- Lei dà subito in escandescenza quando si discute.

Als zij begint te discussiëren, barst zij los.

- Dà subito in escandescenza quando si discute.
- Lui dà subito in escandescenza quando si discute.

Als hij begint te discussiëren, barst hij los.

Mi serve un recupero, e subito!

Ik heb nu een helikopterextractie nodig.

Subito dopo, lo squalo la afferra.

Dan pakt de haai haar.

Te lo dico subito quando arriverà.

Ik breng u op de hoogte als ze aankomt.

Mi sono messo subito le scarpe.

Ik heb meteen mijn schoenen aangetrokken.

- Penso di aver subito un lavaggio del cervello.
- Io penso di aver subito un lavaggio del cervello.

- Ik denk dat ik gehersenspoeld ben.
- Ik denk dat ze me hebben gehersenspoeld.

Lei rimase interdetta e cambiò subito argomento.

Ze was verbijsterd en veranderde gewoon van onderwerp.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito all'ospedale.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

Si sente subito che è molto più fresca.

Je voelt al dat het hier koeler is.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e mandarlo subito in ospedale.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Ma il loro edercito ha subito enormi perdite.

Sarò subito di ritorno con i vostri drink.

Ik ben zo terug met jullie drankjes.

Comprese subito il significato delle parole di lei.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.

E poi ho chiamato mio marito, che è subito accorso

Ik belde mijn man, die zich naar mij toe haastte,

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

Ik leerde snel dat we niet veel weten.

- Il Kuwait ha subito gravi danni.
- Il Kuwait ha subito dei gravi danni.
- Il Kuwait subì gravi danni.
- Il Kuwait subì dei gravi danni.

Koeweit leed ernstige schade.

La miglior cosa da fare subito è cercare di guardare dall'alto.

...is het handig zo snel mogelijk een uitkijkpunt te vinden.

La città ha subito il bombardamento da parte di aerei nemici.

De stad werd gebombardeerd door vijandelijke vliegtuigen.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io ritornerò presto.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

- Ho fatto il check-in in un hotel e sono andato subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un albergo e sono andato subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un hotel e sono andata subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un albergo e sono andata subito a dormire.

Ik meldde me bij een hotel en ging direct naar bed.

In più Bernadotte si era subito messo dalla parte sbagliata del futuro maresciallo Berthier,

Bovendien had Bernadotte onmiddellijk de verkeerde kant van de toekomstige maarschalk Berthier,

In Polonia e sul Baltico, l'esercito russo ha subito una successione di sconfitte devastanti,

In Polen en de Oostzee, heeft het Russische leger een reeks zware nederlagen geleden,

Le stime delle perdite variano molto, ma è chiaro che entrambi i lati hanno subito perdite catastrofica.

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

Né era sul posto per ispirare le sue truppe ... e il suo esercito ha subito una sanguinosa sconfitta.

Hij was ook niet ter plaatse om zijn troepen te inspireren… en zijn leger leed een bloedige nederlaag.

Quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

Ik ben zo terug.