Translation of "Lentamente" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "Lentamente" in a sentence and their dutch translations:

- Cammina lentamente.
- Cammini lentamente.
- Camminate lentamente.

- Ga langzaam.
- Loop langzaam.
- Ga langzaam!
- Ga langzaam vooruit.
- Wandel langzaam.

- Lavora lentamente.
- Lavorate lentamente.
- Lavori lentamente.

Werk langzaam.

- Guida lentamente.
- Guidate lentamente.
- Guidi lentamente.

- Rij langzaam.
- Rij langzaam!

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

- Eet langzaam!
- Eet langzaam.

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

Ga langzaam.

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

- Spreek langzamer!
- Spreek langzamer.

- Cammina più lentamente.
- Camminate più lentamente.
- Cammini più lentamente.

Loop eens wat langzamer.

- Cammina lentamente.
- Lui cammina lentamente.

Hij loopt langzaam.

- Imparo lentamente.
- Io imparo lentamente.

- Ik leer langzaam.
- Ik leer niet zo snel.

- Cammina lentamente.
- Lei cammina lentamente.

Jullie gaan langzaam.

Lentamente!

Langzaam!

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

Spreek langzaam en duidelijk.

- Mangia i pasti lentamente.
- Mangiate i pasti lentamente.
- Mangi i pasti lentamente.

Eet langzaam.

Parla lentamente.

- Spreek langzaam!
- Spreek langzaam.

Avanzarono lentamente.

Ze gingen langzaam vooruit.

- Parla più lentamente, per favore!
- Parla più lentamente, per piacere!
- Parlate più lentamente, per favore!
- Parlate più lentamente, per piacere!
- Parli più lentamente, per favore!
- Parli più lentamente, per piacere!

- Kunt u langzamer spreken alstublieft?
- Spreek trager, alsjeblieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- Potresti guidare più lentamente?
- Potrebbe guidare più lentamente?

- Kun je langzamer rijden?
- Zou u trager kunnen rijden?
- Zou je trager kunnen rijden?

- Mangia lentamente il tuo cibo.
- Mangi lentamente il suo cibo.
- Mangiate lentamente il vostro cibo.

Eet langzaam!

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

Ik opende de deur langzaam.

Molto, molto lentamente.

heel erg langzaam.

Sta lentamente morendo

Ze sterft langzaam...

Tom cammina lentamente.

Tom stapt traag.

Tom legge lentamente.

Tom leest langzaam.

Tom mangia lentamente.

Tom eet langzaam.

Tom traduce lentamente.

Tom vertaalt langzaam.

Cammina più lentamente.

Loop eens wat langzamer.

Lentamente, per favore.

Langzaam alsjeblieft.

Tom scrive lentamente.

Tom schrijft langzaam.

Tom guida lentamente.

- Tom rijdt langzaam.
- Tom rijdt traag.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- Lentamente ha finito la gara.
- Lentamente ha finito la corsa.

Hij beëindigde langzaam de race.

- Le lumache si muovono lentamente.
- Le lumache si spostano lentamente.

Slakken bewegen langzaam.

- Potreste parlare un po' più lentament?
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?
- Ti dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Vi dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Le dispiacerebbe parlare più lentamente?

- Kunt u langzamer spreken?
- Zou u alstublieft wat langzamer willen praten?

Mia nonna parla lentamente.

Mijn oma praat langzaam.

Mia madre parla lentamente.

- Mijn moeder spreekt traag.
- Mijn moeder spreekt langzaam.

Tom sta migliorando lentamente.

Tom wordt langzaam beter.

Nonno parla molto lentamente.

Opa spreekt heel traag.

- Mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Lui mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Mi chiese di parlare più lentamente.
- Lui mi chiese di parlare più lentamente.

- Hij vroeg mij om trager te spreken.
- Hij verzocht me langzamer te spreken.

Ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

...maar we bewegen heel voorzichtig.

Mi stanno facendo pensare lentamente.

Ze maken dat ik trager nadenk.

Questa verdura si cuoce lentamente.

Deze groenten koken langzaam.

- I rumeni dalla Transilvania parlano molto lentamente.
- I rumeni della Transilvania parlano molto lentamente.

De Roemenen uit Transsylvanië spreken heel langzaam.

Libri pensati per essere letti lentamente,

boeken die langzaam gelezen moeten worden

Così la roccia si allontana lentamente.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

Il sole sparì lentamente sotto l'orizzonte.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

Questo treno si muove molto lentamente.

Deze trein rijdt heel traag.

E lentamente, col tempo, sono migliorato,

en heel langzaam lukte dat ook.

- Tom ha chiesto a Mary di parlare più lentamente.
- Tom chiese a Mary di parlare più lentamente.

Tom vroeg Maria om langzamer te spreken.

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Ik lees langzaam om terug te kunnen denken aan de Zelfzuchtige Reus,

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Tegelijkertijd beweegt ze langzaam.

I rumeni della Transilvania parlano molto lentamente.

De Roemenen uit Transsylvanië spreken heel langzaam.

Questo autobus si muove più lentamente dell'altro.

Deze bus rijdt trager dan de andere.

L'auto si avvicinò molto lentamente alla dogana.

De auto naderde heel langzaam de douane.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

Je begint langzaam om alle dieren te geven.

Poi, lentamente, più il tentacolo cresceva, più riacquistava sicurezza.

En terwijl hij groeide, kreeg ze haar zelfvertrouwen terug.

I bradipi si muovono lentamente, di solito di notte.

De luiaard beweegt traag, meestal 's nachts.

Una sacca piena di succhi digerenti dissolve lentamente la preda.

Een vat verteringssap dat zijn prooi langzaam laat oplossen.

- Affrettati adagio.
- Affrettati con calma.
- Affrettati con lentezza.
- Affrettati lentamente.

Haast je langzaam.

- Per favore, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

E poi, due di quei tentacoli si muovono lentamente al di sotto,

En dan twee armen eronder die langzaam bewegen...

A cui non piace essere disturbata. La popolazione di rinoceronti neri sta lentamente crescendo.

Die niet graag gestoord wordt. De populatie zwarte neushoorns neemt langzaam toe.