Examples of using "Parli" in a sentence and their finnish translations:
- Sinä puhut.
- Puhut.
Puhutko sinä kiinaa?
- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
Puhutko latinaa?
Osaatko puhua englantia?
Puhukaa!
- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
Mistä sinä oikein puhut?
- Puhu!
- Puhukaa!
Puhut unissasi.
- Anteeksi, puhutko italiaa?
- Anteeksi, puhutteko italiaa?
Annapa kun kerron sinulle hänestä.
Puhu minulle!
Puhu hänelle.
Puhut sujuvaa englantia.
Puhut kuin olisit pomo.
Puhutko esperantoa?
Sinä puhut minun kieltäni.
Sinä puhut todella nopeasti.
- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.
- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?
Puhu selvästi.
- Luulen että Tom puhuu ranskaa hyvin.
- Minun mielestäni Tom puhuu ranskaa hyvin.
- Minusta Tom puhuu hyvin ranskaa.
Puhutko latinaa?
- Puhu italiaa!
- Puhukaa italiaa!
- Älkää puhuko.
- Älä puhu.
Puhutko sinä minulle?
- Älä puhu.
- Älä puhu!
- Älkää puhuko!
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
Eräs ystäväni etsii jotakuta, joka puhuu ranskaa.
Mitä kieliä sinä puhut?
- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?
Kuulepa kun kerron eilen tapaamastani tytöstä.
Puhutko turkkia?
- Puhukaa hitaammin.
- Puhu hitaammin.
Puhu kovempaa!
Kerro minulle siitä!
Älä puhu tuolla tavalla.
Puhu minulle!
Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko te englantia?
- Anteeksi, puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, puhutko englantia?
- Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, puhutteko te englantia?
Kerro meille hänestä.
Kerro meille hänestä.
- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.
Anna minun hoitaa puhuminen.
Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?
- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?
- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?
Etkö sinä puhu ranskaa?
Sinä et paljoa puhu, eikö vain?
Puhu hitaasti ja selvästi.
- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.
Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.
Voisitko puhua hitaammin?
Puhu vähän kovempaa, kiitos.
- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.
- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?
Tiedän, että puhut ranskaa.
- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.
Älä puhu minulle tuolla tavalla.
Kerro minulle vähän hänestä.
Älä puhu koskaan vieraille ihmisille.
- Älä puhu ranskaa minulle.
- Älä puhu minulle ranskaa.
Älä puhu isällesi noin.
Voisitko puhua vähän hitaammin?
- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?
- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?
- Älä puhu työstä. Me olemme lomalla.
- Älä puhu töistä. Me ollaan lomalla.
Tom sanoi, että puhut ranskaa.
- Älä puhu minulle uskonnosta.
- Älä puhu minulle uskonnoista.
Tom kertoi minulle, että puhut ranskaa.
Miksi sinä aina puhut minulle englantia? Johtuuko se siitä, että olen ulkomaalainen?
Mistä sinä puhut?