Translation of "Parli" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Parli" in a sentence and their finnish translations:

- Parli.
- Tu parli.

- Sinä puhut.
- Puhut.

- Parli cinese?
- Tu parli cinese?

Puhutko sinä kiinaa?

- Parli seriamente?
- Tu parli seriamente?

- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?

- Parli latino?
- Parli il latino?

Puhutko latinaa?

Parli inglese?

Osaatko puhua englantia?

- Parlate!
- Parli!

Puhukaa!

Parli ungherese?

- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?

- Parli.
- Tu parli.
- Parlate.
- Voi parlate.
- Parla.
- Lei parla.

- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.

Di cosa parli?

Mistä sinä oikein puhut?

- Parla!
- Parlate!
- Parli!

- Puhu!
- Puhukaa!

Parli nel sonno.

Puhut unissasi.

Scusami. Parli italiano?

- Anteeksi, puhutko italiaa?
- Anteeksi, puhutteko italiaa?

- Lascia che ti parli di lei.
- Lasciate che vi parli di lei.
- Lasci che le parli di lei.

Annapa kun kerron sinulle hänestä.

- Parlami!
- Parlatemi!
- Mi parli!

Puhu minulle!

- Parlale.
- Le parli.
- Parlatele.

Puhu hänelle.

Tu parli l'inglese fluentemente.

Puhut sujuvaa englantia.

- Parli come se fossi il capo.
- Tu parli come se fossi il capo.

Puhut kuin olisit pomo.

- Tu parli esperanto?
- Lei parla esperanto?
- Parli esperanto?
- Parla esperanto?
- Parlate esperanto?
- Voi parlate esperanto?
- Parli l'esperanto?
- Tu parli l'esperanto?
- Parla l'esperanto?
- Lei parla l'esperanto?
- Parlate l'esperanto?
- Voi parlate l'esperanto?

Puhutko esperantoa?

Tu parli la mia lingua.

Sinä puhut minun kieltäni.

- Parli molto velocemente.
- Tu parli molto velocemente.
- Parla molto velocemente.
- Lei parla molto velocemente.

Sinä puhut todella nopeasti.

- Parli troppo.
- Tu parli troppo.
- Parlate troppo.
- Voi parlate troppo.
- Parla troppo.
- Lei parla troppo.

- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.

- Parli cinese?
- Parlate cinese?
- Tu parli cinese?
- Parla cinese?
- Lei parla cinese?
- Voi parlate cinese?

- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

Puhu selvästi.

- Penso che Tom parli bene il francese.
- Io penso che Tom parli bene il francese.

- Luulen että Tom puhuu ranskaa hyvin.
- Minun mielestäni Tom puhuu ranskaa hyvin.
- Minusta Tom puhuu hyvin ranskaa.

- Parli latino?
- Parli il latino?
- Parlate il latino?
- Parlate latino?
- Parla latino?
- Parla il latino?

Puhutko latinaa?

- Parla italiano!
- Parlate italiano!
- Parli italiano!

- Puhu italiaa!
- Puhukaa italiaa!

- Non parlare.
- Non parlate.
- Non parli.

- Älkää puhuko.
- Älä puhu.

- Parli con me?
- Parla con me?

Puhutko sinä minulle?

- Non parlare!
- Non parlate!
- Non parli!

- Älä puhu.
- Älä puhu!
- Älkää puhuko!

- Parli italiano?
- Tu parli italiano?
- Parla italiano?
- Lei parla italiano?
- Parlate italiano?
- Voi parlate italiano?
- Parli in italiano?
- Tu parli in italiano?
- Parla in italiano?
- Lei parla in italiano?
- Parlate in italiano?
- Voi parlate in italiano?

- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?

- Un mio amico sta cercando qualcuno che parli il francese.
- Un mio amico sta cercando qualcuno che parli francese.
- Una mia amica sta cercando qualcuno che parli il francese.
- Una mia amica sta cercando qualcuno che parli francese.

Eräs ystäväni etsii jotakuta, joka puhuu ranskaa.

- Che lingue parli?
- Quali lingue parli?
- Quali lingue parla?
- Quali lingue parlate?
- Che lingue parla?
- Che lingue parlate?

Mitä kieliä sinä puhut?

- Parla inglese?
- Parli inglese?
- Parlate inglese?
- Lei parla inglese?
- Sai parlare inglese?
- Tu parli inglese?
- Voi parlate inglese?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Lasciate che vi parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lascia che ti parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lasci che le parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lascia che ti parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.
- Lasci che le parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.
- Lasciate che vi parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.

Kuulepa kun kerron eilen tapaamastani tytöstä.

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

Puhutko turkkia?

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

- Puhukaa hitaammin.
- Puhu hitaammin.

- Parla più forte!
- Parlate più forte!
- Parli più forte!

Puhu kovempaa!

- A chi lo dici!
- Parlamene!
- Parlatemene!
- Me ne parli!

Kerro minulle siitä!

- Non parlare così.
- Non parlate così.
- Non parli così.

Älä puhu tuolla tavalla.

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

Puhu minulle!

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

Anteeksi, puhutteko englantia?

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

- Anteeksi, mutta puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko te englantia?
- Anteeksi, puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, puhutko englantia?
- Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, puhutteko te englantia?

- Parlaci di lui.
- Ci parli di lui.
- Parlateci di lui.

Kerro meille hänestä.

- Parlaci di lei.
- Ci parli di lei.
- Parlateci di lei.

Kerro meille hänestä.

- Parla lentamente, per favore.
- Parla lentamente, per piacere.
- Parlate lentamente, per favore.
- Parlate lentamente, per piacere.
- Parli lentamente, per favore.
- Parli lentamente, per piacere.

- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.

- Lascia che parli io.
- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

Anna minun hoitaa puhuminen.

- Parli il francese, vero?
- Tu parli il francese, vero?
- Parla il francese, vero?
- Lei parla il francese, vero?
- Parlate il francese, vero?
- Voi parlate il francese, vero?

Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?

- Parli il francese, giusto?
- Tu parli il francese, giusto?
- Parla il francese, giusto?
- Lei parla il francese, giusto?
- Parlate il francese, giusto?
- Voi parlate il francese, giusto?

- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?

- Parli bene il francese?
- Tu parli bene il francese?
- Parla bene il francese?
- Lei parla bene il francese?
- Parlate bene il francese?
- Voi parlate bene il francese?

- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?

- Non parli il francese?
- Tu non parli il francese?
- Non parla il francese?
- Lei non parla il francese?
- Non parlate il francese?
- Voi non parlate il francese?

Etkö sinä puhu ranskaa?

- Non parli molto, vero?
- Tu non parli molto, vero?
- Non parla molto, vero?
- Lei non parla molto, vero?
- Non parlate molto, vero?
- Voi non parlate molto, vero?

Sinä et paljoa puhu, eikö vain?

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

Puhu hitaasti ja selvästi.

- Tu parli l'inglese fluentemente.
- Voi parlate l'inglese fluentemente.
- Lei parla l'inglese fluentemente.

- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.

- Non parlargli mentre guida.
- Non parlategli mentre guida.
- Non gli parli mentre guida.
- Non parlargli mentre sta guidando.
- Non parlategli mentre sta guidando.
- Non gli parli mentre sta guidando.

Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

Voisitko puhua hitaammin?

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

Puhu vähän kovempaa, kiitos.

- Per piacere, parla in francese.
- Per favore, parla in francese.
- Per piacere, parlate in francese.
- Per favore, parlate in francese.
- Per piacere, parli in francese.
- Per favore, parli in francese.

- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.

- Parla molto bene il francese.
- Lei parla molto bene il francese.
- Parlate molto bene il francese.
- Voi parlate molto bene il francese.
- Parli molto bene il francese.
- Tu parli molto bene il francese.

- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.

- Di chi stai parlando?
- Di chi state parlando?
- Di chi sta parlando?
- Di chi parli?

- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?

- So che parli il francese.
- So che parla il francese.
- So che parlate il francese.

Tiedän, että puhut ranskaa.

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.

- Non parlarmi in quel modo.
- Non parlatemi in quel modo.
- Non mi parli in quel modo.

Älä puhu minulle tuolla tavalla.

- Parlami un po' di lei.
- Mi parli un po' di lei.
- Parlatemi un po' di lei.

Kerro minulle vähän hänestä.

- Non parlare mai con gli estranei.
- Non parlate mai con gli estranei.
- Non parli mai con gli estranei.

Älä puhu koskaan vieraille ihmisille.

- Non parlare in francese con me.
- Non parlate in francese con me.
- Non parli in francese con me.

- Älä puhu ranskaa minulle.
- Älä puhu minulle ranskaa.

- Non parlare così a tuo padre.
- Non parlate così a vostro padre.
- Non parli così a suo padre.

Älä puhu isällesi noin.

- Per piacere, parla un po' più lentamente.
- Per favore, parla un po' più lentamente.
- Per piacere, parlate un po' più lentamente.
- Per favore, parlate un po' più lentamente.
- Per piacere, parli un po' più lentamente.
- Per favore, parli un po' più lentamente.

Voisitko puhua vähän hitaammin?

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?

- Non parlare di lavoro. Siamo in vacanza.
- Non parlate di lavoro. Siamo in vacanza.
- Non parli di lavoro. Siamo in vacanza.

- Älä puhu työstä. Me olemme lomalla.
- Älä puhu töistä. Me ollaan lomalla.

- Tom ha detto che parli il francese.
- Tom ha detto che parla il francese.
- Tom ha detto che parlate il francese.

Tom sanoi, että puhut ranskaa.

- Non mi parlate di religione!
- Non parlatemi di religione!
- Non mi parli di religione!
- Non mi parlare di religione!
- Non parlarmi di religione!

- Älä puhu minulle uskonnosta.
- Älä puhu minulle uskonnoista.

- Tom mi ha detto che parli il francese.
- Tom mi ha detto che parla il francese.
- Tom mi ha detto che parlate il francese.

Tom kertoi minulle, että puhut ranskaa.

- Perché mi parli sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parli sempre in inglese? È perché sono straniera?
- Perché mi parla sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parla sempre in inglese? È perché sono straniera?
- Perché mi parlate sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parlate sempre in inglese? È perché sono straniera?

Miksi sinä aina puhut minulle englantia? Johtuuko se siitä, että olen ulkomaalainen?

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di che cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di che cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

Mistä sinä puhut?