Translation of "Brucia" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Brucia" in a sentence and their dutch translations:

Il fuoco brucia.

Het vuur brandt.

Il legno brucia.

Hout brandt.

Brucia il corpo.

Verbrand het lijk.

La carta brucia.

Het papier brandt.

Il legno brucia facilmente.

Hout brandt gemakkelijk.

Il bosco brucia facilmente.

De bossen branden gemakkelijk.

La legna secca brucia bene.

Droog hout brandt goed.

- La carta è facile da bruciare.
- La carta brucia facilmente.
- La carta brucia con facilità.

Papier brandt gemakkelijk.

- Cos'è in fiamme?
- Cos'è che brucia?

Wat staat er in brand?

Lo zolfo brucia con una fiamma blu.

Zwavel brandt met een blauwe vlam.

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

Verbrand het lijk.

Ok, è stata una cattiva idea. Il cotone non brucia bene a lungo.

Dat was een slecht idee. Katoen brandt niet erg lang.

- Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.
- Qual è la differenza tra un violino e un pianoforte? Un pianoforte brucia più a lungo.

Wat is het verschil tussen een viool en een piano? Een piano brandt langer.

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!
- La casa brucia!
- La casa è in fiamme!

Het huis staat in brand!

Nicolas vuole dire che la romanizzazione dell'alfabeto cirillico è bella quanto il sole, che brucia gli occhi quando lo si guarda.

Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.