Translation of "Fuoco" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Fuoco" in a sentence and their dutch translations:

- Uccidilo col fuoco!
- Uccidila col fuoco!
- Uccidetelo col fuoco!
- Uccidetela col fuoco!

Dood het met vuur!

- Rispondete al fuoco.
- Rispondi al fuoco.
- Risponda al fuoco.

- Schiet terug.
- Terugschieten!
- Vuur terug.

Fuoco!

- Vuur!
- Brand!

- Non scherzare col fuoco.
- Non giocare col fuoco!
- Non giocate col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giocate con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Speel niet met vuur!

Mirare. Fuoco!

Richten. Vuur!

Al fuoco!

Vuur!

- Spegni il fuoco.
- Spegnete il fuoco.
- Spenga il fuoco.
- Spegni l'incendio.
- Spegnete l'incendio.
- Spenga l'incendio.

Doof het vuur!

- Abbiamo bisogno di fuoco.
- Noi abbiamo bisogno di fuoco.

We hebben vuur nodig.

- Tom ha risposto al fuoco.
- Tom rispose al fuoco.

Tom heeft teruggevochten.

Alimentiamo il fuoco.

Belucht de vlammen.

Il fuoco brucia.

Het vuur brandt.

Al fuoco! Correte!

Brand! Maak dat je wegkomt!

Al fuoco! Accorrete!

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Non c'è fuoco senza fumo.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

Ok, accendiamo il fuoco.

Laten we het vuur aansteken.

Bella decisione, il fuoco.

Goede beslissing, over het vuur.

Il fuoco è spento.

- Het vuur is uitgegaan.
- Het vuur ging uit.

Il fuoco è pericoloso.

Vuur is gevaarlijk.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

- Diede fuoco alla sua stessa casa.
- Lui diede fuoco alla sua stessa casa.
- Ha dato fuoco alla sua stessa casa.
- Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

- Hij stak zijn eigen huis in brand.
- Hij stak zijn eigen huis in de fik.

- La nostra scuola è andata a fuoco.
- La nostra scuola andò a fuoco.

Onze school is afgebrand.

Priorità numero uno, il fuoco.

Vuur is onze hoogste prioriteit.

Il fuoco è molto pericoloso.

Vuur is heel gevaarlijk.

Il fuoco è sempre pericoloso.

Vuur is altijd gevaarlijk.

La carta prende fuoco facilmente.

Papier brandt gemakkelijk.

Non c'è fumo senza fuoco.

Er is geen rook zonder vuur.

Erano riuniti intorno al fuoco.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

Non giocare con il fuoco!

Speel niet met vuur!

Questo fuoco sta facendo la differenza.

Dit vuur maakt het verschil.

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

Vergeet niet het vuur uit te doen.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

We zaten rondom het vuur.

La casa sta andando a fuoco!

Het huis staat in brand!

Non gettare mai benzina sul fuoco.

Voeg nooit brandstof toe aan de vlammen.

Questo farà il fuoco e il calore,

Dit wordt het vuur en de hitte...

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Of stop ik om een vuur te maken?

Non dimenticare mai di spegnere il fuoco.

Vergeet nooit het vuur te blussen.

- Il fuoco è spento.
- L'incendio è spento.

Het vuur is uitgegaan.

Il fuoco si è propagato nella casa.

Het vuur verspreidde zich in het huis.

Siccome faceva freddo abbiamo acceso un fuoco.

Omdat het koud was, hebben we een vuur gemaakt.

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

Hij stak zijn eigen huis in brand.

- Il fuoco è l'unica cosa che può uccidere gli zombie.
- Il fuoco è l'unica cosa che riesce ad uccidere gli zombie.

Vuur is het enige dat de zombies kan doden.

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

Het is altijd goed 'n vuur te maken. Het schrikt roofdieren af.

L'uomo è il solo animale che usa il fuoco.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

Perché pensi che gli animali abbiano paura del fuoco?

Waarom denk je dat dieren angst voor vuur hebben?

È bene avere il fuoco acceso, tiene lontano i predatori,

Het is altijd goed een vuur te stoken. Het houdt de roofdieren weg...

Un bambino che si è scottato ha paura del fuoco.

Een verbrand kind is bang voor het vuur.

- Il sangue era rosso acceso.
- Il sangue era rosso fuoco.

- Het bloed was felrood.
- Het bloed was helderrood.

Chi ha cominciato a cucinare, non si allontani dal fuoco.

Wie begonnen is met koken, loopt beter niet weg van het vuur.

Non si permette ai bambini di giocare con il fuoco.

Kinderen mogen niet met vuur spelen.

Il fuoco è l'unica cosa che può uccidere gli zombie.

Vuur is het enige dat de zombies kan doden.

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

Dus jij denkt dat we moeten stoppen en een vuur moeten maken?

Basta infilarla tra i ramoscelli ed ecco che avremo il fuoco.

Duw hem in de borstels... ...en we hebben een vuurtje.

- Non c'è fumo senza arrosto.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

- Tom è un ex pompiere.
- Tom è un ex vigile del fuoco.

Tom is een voormalige brandweerman.

Un piccolo fuoco boschivo può facilmente espandersi e diventare presto un grande incendio.

Een klein bosbrandje kan zich makkelijk verspreiden en snel een grote vuurzee worden.

Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.

Een klein bosbrandje kan zich makkelijk verspreiden en snel een grote vuurzee worden.

Tuttavia, è stato osservato che Soult era ora meno incline a esporsi al fuoco nemico,

Er werd echter opgemerkt dat Soult nu minder geneigd was zichzelf bloot te stellen aan vijandelijk vuur

Quando un assassino aprì il fuoco con una pistola a canna multipla fatta in casa:

toen een huurmoordenaar het vuur opende met een zelfgemaakt geweer met meerdere loop:

L'unità entrò in azione contro i prussiani nel 1793: in un brutale battesimo di fuoco, metà

De eenheid kwam in 1793 in actie tegen de Pruisen: bij een brutale vuurdoop viel de helft van

E una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

en een schotwond in de nek betekende dat hij ook de Slag om Friedland

Come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.

zoals de Oostenrijkers, kwamen ze onder verwoestend eigen vuur, raakten in paniek en sloegen op de vlucht.

Collaborando con Napoleone per attuare riforme che migliorassero la potenza di fuoco, la mobilità e l'offerta.

werkte hij samen met Napoleon om hervormingen door te voeren die de vuurkracht, mobiliteit en toevoer verbeterden.

- Tom non ha ancora chiamato i pompieri.
- Tom non ha ancora chiamato i vigili del fuoco.

Tom heeft de brandweer nog niet gebeld.

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!
- La casa brucia!
- La casa è in fiamme!

Het huis staat in brand!

- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo incendio.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo incendio.

Het is jammer dat God er niet is om naar dit vuur te kijken.