Translation of "Impiego" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Impiego" in a sentence and their polish translations:

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

Mam teraz inną pracę.

- Ha perso il lavoro.
- Perse il suo lavoro.
- Ha perso il suo impiego.
- Perse il suo impiego.

On stracił swoją pracę.

- Gli ho trovato un lavoro.
- Gli ho trovato un impiego.
- Gli trovai un lavoro.
- Gli trovai un impiego.

Znalazłem mu pracę.

- Non ho un lavoro.
- Io non ho un lavoro.
- Non ho un impiego.
- Io non ho un impiego.

Nie mam pracy.

- Tom ha un lavoro.
- Tom ha un impiego.

Tom ma pracę.

- Amo il mio nuovo lavoro.
- Io amo il mio nuovo lavoro.
- Amo il mio nuovo impiego.
- Io amo il mio nuovo impiego.

Uwielbiam moją nową pracę.

- Non mi serve un lavoro.
- Non mi serve un impiego.
- A me non serve un lavoro.
- A me non serve un impiego.

Nie potrzebuję zajęcia.

- Tom ama il suo lavoro.
- Tom ama il suo impiego.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

- Gli piace il suo lavoro?
- Gli piace il suo impiego?

Czy on lubi swoją pracę?

- Dio, odio il mio lavoro.
- Dio, odio il mio impiego.

Boże, nienawidzę mojej pracy.

- Tom sta cercando un lavoro.
- Tom sta cercando un impiego.

- Tom szuka pracy.
- Tom poszukuje pracy.

- Tom ha un lavoro importante.
- Tom ha un impiego importante.

Tom ma ważną pracę.

- Sami ha trovato un lavoro in Egitto.
- Sami trovò un lavoro in Egitto.
- Sami ha trovato un impiego in Egitto.
- Sami trovò un impiego in Egitto.

Sami znalazł pracę w Egipcie.

- A Tom piace il suo lavoro?
- A Tom piace il suo impiego?

Czy Tom lubi swoją pracę?

- A Tom piaceva il suo impiego.
- A Tom piaceva il suo lavoro.

Tom lubił swoją pracę.

- Sto cercando un lavoro a Boston.
- Sto cercando un impiego a Boston.

Szukam pracy w Bostonie.

- A Tom piace davvero il suo lavoro.
- A Tom piace davvero il suo impiego.
- A Tom piace veramente il suo lavoro.
- A Tom piace veramente il suo impiego.

Tom naprawdę lubi swoją pracę.

- A mio padre piace il suo lavoro.
- A mio padre piace il suo impiego.

Mój ojciec lubi swoją pracę.

- Qual è la tua occupazione?
- Qual è il tuo impiego?
- Di cosa ti occupi?

Jakie masz stanowisko?

- Tom si lamenta sempre del suo lavoro.
- Tom si lamenta sempre del suo impiego.

Tom zawsze narzeka na swoją pracę.

- Ha lasciato il suo lavoro per qualche ragione.
- Ha lasciato il suo impiego per qualche ragione.
- Lasciò il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo impiego per qualche ragione.
- Lei lasciò il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei lasciò il suo impiego per qualche ragione.
- Lasciò il suo impiego per qualche ragione.
- Ha lasciato il suo lavoro per una qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo lavoro per una qualche ragione.
- Ha lasciato il suo impiego per una qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo impiego per una qualche ragione.
- Lasciò il suo impiego per una qualche ragione.
- Lei lasciò il suo impiego per una qualche ragione.
- Lasciò il suo lavoro per una qualche ragione.
- Lei lasciò il suo lavoro per una qualche ragione.

Rzuciła pracę z pewnych przyczyn.

- Non posso trovare un lavoro che mi piace.
- Io non posso trovare un lavoro che mi piace.
- Non riesco a trovare un lavoro che mi piace.
- Io non riesco a trovare un lavoro che mi piace.
- Non riesco a trovare un impiego che mi piace.
- Io non riesco a trovare un impiego che mi piace.
- Non posso trovare un impiego che mi piace.
- Io non posso trovare un impiego che mi piace.

Nie potrafię znaleźć pracy, która by mi odpowiadała.

- George è molto entusiasta del suo nuovo lavoro.
- George è molto entusiasta del suo nuovo impiego.

George jest bardzo entuzjastyczny wobec swojej nowej pracy.

- Il signor Grey non apprezzava il suo lavoro.
- Il signor Grey non apprezzava il suo impiego.

Pan Grey nie lubił swojej pracy.