Translation of "'alcune" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "'alcune" in a sentence and their arabic translations:

Ma alcune sopravvivono.

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

E alcune frazioni.

وبعض الكسور

- Alcune persone sembrano concordare con te.
- Alcune persone sembrano concordare con lei.
- Alcune persone sembrano concordare con voi.

- يبدو أن بعض الأناس يتفقون معك.
- يبدو أن بعض الناس يوافقونك.

Solo per citarne alcune.

على سبيل المثال وليس الحصر.

Ci sono alcune ragioni.

هنالك عدة أسباب.

Almeno per alcune persone.

على الأقل لبعض الناس.

Così facciamo alcune cose.

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Secondo alcune nuove fonti,

ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية،

Per alcune cose funziona.

لأن هذا ما تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Lasciate perdere alcune cose,

دعكم من بعض الأمور

Alcune persone pensano di sì.

البعض يعتقد ذلك.

Dopo averlo guardato alcune volte,

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

O posso prendere alcune larve

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬

O potrei prendere alcune larve

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬

E alcune erano molto personali.

وبعض هذه الصور كانت شخصيةً جدًا.

Queste sono alcune delle ragioni

هذه بعض الأسباب

Perché solleva alcune questioni molto importanti

لأنه يبرز بعض القضايا المهمة

Fortunatamente alcune comunità lo stanno facendo.

لحسن الحظ فإن بعض مجتمعاتنا تقوم بعمل ذلك.

Alcune parti del cervello si attivano

يتم تنشيط جزأين من عقلك.

Eccone alcune che uso di solito:

سأشارككم بعضاً من التي أرغب باستعمالها:

Alcune mie preparazioni erano più mondane.

بعض استعداداتي كانت أقل تشويقا.

Ospita alcune creature notturne davvero bizzarre.

‫هي موطن بعض مخلوقات الليل العجيبة.‬

Tom voleva imparare alcune canzoni francesi.

أراد توم تعلُّم بعض الأغاني الفرنسية.

Usando le lenti di alcune idee matematiche.

من خلال بعض الأفكار الرياضية.

Sono stata testimone di alcune trasformazioni scioccanti.

لقد شهدت تحويلات مذهلة .

Immagino che alcune persone qui stiano pensando:

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Così come la ricerca per alcune cure.

وبعض الأبحاث العلاجية.

Alcune delle coltivazioni più grandi e all'avanguardia

تقوم بعض أكبر المزارع وأكثرها تقدما

Alcune meno ovvie, finché non ci pensate.

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

Alcune di queste preoccupazioni sono questioni basilari,

تتمحور العديد من هذه المخاوف حول أمور أساسية،

Vi parlerò di alcune ricerche che sto conducendo,

إذًا سأتحدث عن البحث الذي أقوم به،

Ecco alcune abitudini che insegno ai miei clienti.

هذه بعض من العادات التي أعلمها للمراجعين

Armiamo la trappola, la lasciamo per alcune ore.

‫حسناً، سنضع هذا‬ ‫ونتركه لبضع ساعات،‬

E alcune domande sulla mia taglia di reggiseno.

وتلقيت بعض الأسئلة عن حجم حمّالة الصدر.

Agendo come minuscoli giardini idroponici per alcune alghe,

تكون بمثابة حديقة صغيرة من الطحالب المائية

Alcune persone sono molto abili nel linguaggio dell'equità,

لكن بعض الأشخاص يجيدون تحدث لغة المساواة بطلاقة،

Lungo la strada, ho imparato alcune lezioni preziose.

مع مرور الوقت تعلمت بعض الدروس القيمة.

E, per lavorare di più, sviluppai alcune abitudini malsane.

وأصبت بعاداتٍ غير صحيةٍ لأن أعمل أكثر.

Metchnikov scoprì che alcune specie di batteri nell'intestino umano

اكتشف ميتشنيكوف أن هناك أنواع معينة من البكتريا الموجودة بداخل الأمعاء

Alcune conseguenze di quanto detto furono individuate di recente.

بعض الآثار المترتبة على هذا تم تحديدها مؤخرًا.

Alcune persone hanno sintomi e malattie seri e gravi

لديهم مجموعة من الأعراض والأمراض الخطيرة والشديدة

La celebrazione è stata limitata ad alcune occasioni speciali:

كان الاحتفال يقتصر على مناسبات خاصة.

Alvin mi raccontò di alcune cose che avevano testato,

وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬ ‫واستخدمها كطُعم‬

Ok, ne prenderò alcune e andrò sul lago ghiacciato.

‫حسناً، لنجمع كمية من هذه‬ ‫ونذهب إلى البحيرة المتجمدة.‬

Ha sistemato una targhetta GPS su alcune otarie madri,

بتثبيت أجهزة تتبع على بعض الفقمات الأم،

Alcune settimane dopo ero a casa di un amico,

بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،

Che riforniscono alcune delle acque più ricche del pianeta.

‫التي تغذي بعض أزحم المياه على الكوكب.‬

In quel primo anno iniziai a realizzare alcune cose.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

è una storia che alcune persone hanno deciso di raccontare;

فهو قصة قرر بعض الأشخاص حكايتها؛

Ma ci sono alcune cose dalle quali possono cominciare tutti.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

LA: Dopo la nostra conversazione, fui colpita da alcune cose.

لورين: وهكذا بعد حديثنا، أدهشتني بعض الأشياء.

Alcune centinaia di migliaia di persone sono scese in strada,

بدأت مئات الآلاف من الحشود بالتجمع في الشوارع

Alcune erano guidate da sacerdoti sciiti, con legami ideologici all'Iran.

بعض هذه الميليشيات كان يقودها رجال دين شيعة لهم علاقات أيديولوجية مع إيران.

Bombardarono addirittura l'ambasciata americana e alcune caserme, uccidendo 304 persone.

حتّى أنّ حزب الله فجّر السفارة الأمريكية وثكنات عسكرية ممّا أدّى إلى مقتل 304 أشخاص.

- Ho alcuni amici al Cairo.
- Ho alcune amiche al Cairo.

لدي بعض الأصدقاء في القاهرة.

Ci sono alcune tra le montagne più alte e selvagge d'Europa.

‫إنها واحدة من أكبر الجبال وأكثرها إقفاراً‬ ‫في كل "أوروبا".‬

Se pensi di poter catturare alcune creature da qui, scegli "riprova."

‫إن تصورت أنه يمكنك ‬ ‫صيد بعض الكائنات من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Guidata da Andreas Hofer, che riuscì nonostante alcune battute d'arresto iniziali.

بقيادة أندرياس هوفر ، والتي حققها على الرغم من بعض النكسات المبكرة.

Nell'arco di alcune ore le forze austriache iniziano a bombardare Belgrado.

خلال ساعات القوات النمساوية تقصف بلغراد.

Alcune delle unità bizantine accorsero in aiuto all'altro fianco, quindi l'inseguimento

تحولت بعض الوحدات البيزنطية لمساعدة الجناح الآخر، وبالتالي كانت مطاردة

Ad alcune persone piace il baseball, ad altre piace il calcio.

البعض يحب كرة القاعدة و البعض الآخر يحب كرة القدم.

Secondo alcune stime, la cannabis fu la prima pianta ad essere coltivata.

حسب بعض التقديرات، كان الحشيش أول نبات يزرع.

E molte di queste provengono da alcune delle nostre comunità più vulnerabili.

ويأتي الكثير من هؤلاء من بعض مجتمعاتنا الأكثر ضعفا.

Alcune di queste rane hanno così tanto veleno da uccidere un uomo.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

La nostra conoscenza di alcune tra le creature più iconiche della Terra

‫فهمنا لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض‬

Alcune persone hanno lasciato l'Africa per spostarsi in luoghi più freddi e bui

انتقل بعض الأشخاص من أفريقيا إلى أماكن أكثر برودة وظلمة

Per tutto il pomeriggio, comandanti ungheresi lanciare alcune sortite nel tentativo di guidare

طوال فترة ما بعد الظهر ، القادة المجريين إطلاق طلقات قليلة في محاولة لقيادة السيارة

Ma dopo un inizio promettente e alcune audaci manovre contro gli inglesi sul

ولكن بعد بداية واعدة ، وبعض المناورات الجريئة ضد البريطانيين على

La nostra comprensione di alcune delle creature più iconiche della Terra sta già cambiando.

‫فهمنا لبعض أكثر المخلوقات تميزًا‬ ‫بدأ يتغير بالفعل.‬

Telecamere all'avanguardia stanno cambiando il nostro modo di comprendere alcune delle creature più iconiche della Terra...

‫تغيّر الكاميرات المتطورة طريقة فهمنا‬ ‫لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض...‬

Divenne un doppio agente francese e maestro di spie ... e aiutò Napoleone a tirare fuori alcune delle sue

أصبح عميلًا فرنسيًا مزدوجًا وأستاذًا في التجسس ... بعض من

Aveva troppe attività da completare nel suo ciclo di elaborazione e ne stava abbandonando alcune per continuare a

كان لديها الكثير من المهام لإكمالها في دورة الحوسبة الخاصة بها ، وكانت تتخلى عن بعضها لمواصلة

Questo spiega perché molti ruandesi hanno massacrato a morte le loro mogli tutsi e perché persino alcune chiese

هذا يوضح لماذا قام العديد من الراونديين بضرب زوجاتهم بالهراوات حتى الموت ولماذا تحولت

Prima che la NASA potesse iniziare a progettare un veicolo spaziale per la sua missione lunare, ha affrontato alcune

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...