Translation of "Pillanat" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Pillanat" in a sentence and their turkish translations:

Egy pillanat.

Bir saniye, lütfen.

Egy pillanat! Befejezhetném?

Bir dakika. Ben sadece bitirebilir miyim?

Varázslatos pillanat volt.

Bu büyülü bir andı.

Kínos pillanat volt.

O garip bir andı.

Pillanat, még nem döntöttem.

Bir dakika. Henüz kararımı vermedim.

Ez egy történelmi pillanat.

- Bu tarihi bir an.
- Bu tarihi bir andır.

Egy pillanat, rögtön jövök.

Bir dakika, ben hemen geleceğim.

Egy pillanat, és itt vagyok.

Hemen döneceğim.

Egy pillanat! Hadd fejezze be!

Bir dakika. O bitirsin.

Egy pillanat! Még nem végeztem.

Bir dakika. Henüz bitirmedim.

Ott leszünk egy pillanat alatt.

Sen bunu bilmeden önce orada olacağız.

- - Van most valami dolgod? - Pillanat! Mindjárt megyek.
- - Csinálsz most épp valamit? - Egy pillanat és megyek.
- - Ráérsz most éppen? - Egy pillanat, rögtön megyek.

"Şu anda meşgul müsün?" "Bir dakika, hemen geliyorum."

Csak egy pillanat. Hadd fejezzem be.

Bir saniye. Bitirmeme izin ver.

Egy pillanat! Hadd fejezze be Mary!

Bir dakika. Mary bitirsin.

Egy pillanat! Hadd fejezze be Tom!

Biz dakika. Tom bitirsin.

Egy pillanat alatt meg fogod szokni.

Ona çabucak alışacaksın.

Legyen az a pillanat csak az önöké.

kendinize bir an ayırın.

Majd egy pillanat alatt a madarak megfordulnak,

Sonra öyle bir an var ki,

Ez volt az a pillanat, mikor felismertem,

İşte o anda zihnimde bir şimşek çaktı ve şöyle düşündüm:

Meg kell próbálnunk megérteni e pillanat óriási jelentőségét.

problemin ne kadar büyük olduğunu anlamaya çalışmalıyız.

Félelmetes pillanat volt ez, de óriási pedagógiai lehetőség.

Bu gerçekten korkutucu bir eğitim anıydı.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Her an çok değerli çünkü hayatı çok kısa.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Bir süre bekleyin.

- Azonnal készen vagyok.
- Egy pillanat és kész vagyok.

Birkaç dakika içerisinde hazır olacağım.

Legyen az a pillanat a fenntartás nélküli igenlő válaszé.

O anın ''evet'' olmasına izin verin.

Eljött a pillanat, amikor meg kell mondanom neki az igazat.

Sana doğruyu söylemenin zamanı geldi.

Két éven belül másodszor változott meg az életem egy pillanat alatt.

ve bir anda hayatım iki yıl içinde ikinci kez değişti.

- Néhány perc múlva felhívom őt.
- Mindjárt felhívom.
- Egy pillanat és felhívom.

Birkaç dakika içinde onu arayacağım.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.