Translation of "Okos" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Okos" in a sentence and their turkish translations:

- Ő okos.
- Okos.

O akıllıdır.

Okos.

- O akıllı.
- O akıllıdır.

- Okos kölyök vagy.
- Okos gyerek vagy.

Sen zeki bir erkek çocuksun.

Milyen okos!

Ne akıllıca!

Ez okos.

O akıllı.

Tom okos.

Tom akıllı.

Okos vagy.

Sen akıllısın.

Okos vagyok.

Ben zekiyim.

Ő okos.

- O akıllı.
- O akıllıdır.

Okos, találékony.

O, zeki ve becerikli.

Judy okos.

Judy akıllı.

Olyan okos vagy!

- Çok akıllısın!
- Çok akıllısınız!

Milyen okos srác!

Ne akıllı bir adam!

Ő nagyon okos.

O çok akıllı.

A kutya okos.

Köpek akıllıdır.

Tom okos gyerek.

Tom parlak bir çocuk.

Tom okos fickó.

Tom akıllı bir adam.

Tom okos volt.

Tom akıllıydı.

Tom okos ember.

Tom akıllı bir adam.

Okos fiú Tomi.

Tom akıllı bir oğlan.

Nagyon okos vagy.

Çok akıllısın.

A kisfiú okos.

Küçük çocuk zekidir.

Tamás nagyon okos.

Tom çok akıllı.

Okos ember vagy.

Sen zeki birisin.

Okos fiú vagy.

Sen zeki bir erkek çocuksun.

Nagyon okos vagyok.

Ben çok akıllı bir kişiyim.

- Okos dolog lenne.
- Inteligens lépés lenne.
- Okos húzás lenne.

O akıllıca olurdu.

- Ez nem lenne okos húzás.
- Ez nem lenne okos lépés.
- Ez nem lenne ám okos dolog.

Bu akıllıca bir hareket olmaz.

Semmi okos, semmi inspiráló.

Zeki değil. İlham verici değil.

Okos mezőgazdasági figyelmet igényelnek.

Çok zekice bir tarıma ihtiyaç duyuyorlar.

Azt hittem, okos vagy."

Zeki olduğunu sanıyordum." dedik.

Az a fiú okos.

O çocuk akıllıdır.

Tom egyáltalán nem okos.

Tom hiç akıllı değil.

Miért vagy ilyen okos?

Neden bu kadar zekisin?

Tamás tényleg nagyon okos.

Tom gerçekten çok akıllı.

Ez egy okos ötlet.

Bu akıllıca bir fikir.

Okos ember szavakból ért.

Anlayana tek kelime yeter.

- Tom okos.
- Tom intelligens.

- Tom akıllı.
- Tom akıllıdır.

Mária egy okos lány.

Mary akıllı bir kız.

A varjak okos madarak.

Kargalar akıllı kuşlardır.

Tom nagyon okos tanuló.

Tom çok akıllı bir öğrenci.

Tudom, hogy okos vagy.

Senin zeki olduğunu biliyorum.

- Ahhoz képest nagyon okos fiú, hogy tízéves.
- Tízéves létére nagyon okos fiú.

On yaşındaki bir çocuk için o çok akıllıdır.

Az a fiú nagyon okos.

Şu çocuk çok zekidir.

- Ő okos.
- Intelligens.
- Ő intelligens.

O akıllı.

Egyáltalán nem vagyok olyan okos.

O kadar da akıllı değilim.

Ez nem lenne okos dolog.

Bu akıllıca olmazdı.

Tom okos tanácsot adott Máriának.

Tom, Mary'ye güzel bir tavsiyede bulundu.

- Tom nagyon okos.
- Tom éleselméjű.

- Tom akıllı.
- Tom akıllıdır.

Tom egy nagyon okos fiú.

Tom çok akıllı bir çocuktur.

Akkor ezt igen okos válasznak tartottam.

O zamanlar bunun zekice bir cevap olduğunu sanıyordum.

Ez nem volt túl okos dolog.

O pek akıllıca değildi.

- A kutya okos.
- A kutyák okosak.

Köpekler akıllıdır.

Okosnak okos vagy, de nem eléggé.

Sen zekisin, ama yeterince zeki değil.

Feleségem Lidia egy gyönyörű, okos nő.

Eşim Lidia güzel, akıllı bir bayandır.

Nem csak okos vagyok, hanem szép is.

- Ben sadece akıllı değil, aynı zamanda güzelim.
- Ben sadece zeki değil, aynı zamanda yakışıklıyım.

- Ez ügyes lépés volt.
- Ez okos volt.

O akıllıydı.

Csak egy felnőtt, okos, boldog és csodálatos lányom.

Yetişkin bir kızım var, kendisi mutlu, zeki ve harika biri.

Okos lehet, azonban gyakran követ el hibákat figyelmetlenségből.

O akıllı olabilir fakat sık sık dikkatsiz hatalar yapar.

- Ő egy intelligens fiú.
- Ő egy okos fiú.

O akıllı bir çocuk.

Ő túl okos ahhoz, hogy ne tudja ezt.

Kendisi bunu bilmeyecek kadar akıllıdır.

A barátom okos, jóképű és még barátságos is.

Erkek arkadaşım akıllı, yakışıklı, ve cana yakındır.

Nem elég okos ahhoz, hogy fejben adjon össze számokat.

Kafasından toplama yapabilecek kadar zeki değildir.

Biztos, hogy ő egy kedves ember, de nem nagyon okos.

O iyi bir insan, şüphesiz, fakat çok akıllı değil.

A másik lehetséges magyarázat az, hogy olyan okos vagyok, mint ezelőtt,

Ya bu doğru ya da ben her zaman olduğum kadar akıllıyım

- Bárcsak annyi eszem lenne, mint Tominak!
- Bár olyan okos lennék, mint Tomi!

Keşke Tom'un zekasına sahip olsam.

Mivel nagyon okos és kedves, ez a kutya számomra egy jó társ.

Çok zeki ve nazik olduğu için, bu köpek benim için iyi bir arkadaştır.

Nem számít, milyen okos vagy. Ha nem dolgozol keményen, sosem leszel sikeres.

Ne kadar akıllı olduğun önemli değil. Eğer çok çalışmazsan asla başarılı olmayacaksın.

Úgy gondoljuk, hogy a fiunk nagyon okos. Természetesen nem kizárt, hogy elfogultak vagyunk.

Oğlumuzun çok parlak olduğunu düşünüyoruz. Elbette ki önyargıyla böyle düşünüyor olabiliriz.