Translation of "Ránk" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ránk" in a sentence and their spanish translations:

- Hogy találtál ránk?
- Hogy találtatok ránk?

¿Cómo nos has encontrado?

Hasson ránk,

sea de la manera que es,

Várnak ránk.

Nos están esperando.

Emlékszel ránk?

- ¿Se acuerdan ustedes de nosotros?
- ¿Te acuerdas de nosotros?

Figyelj ránk!

- Prestanos atención.
- Préstanos atención.

Szavazz ránk.

Votá por nosotros.

Várjatok ránk!

¡Espérennos!

- Szükségetek van ránk.
- Szükséged van ránk.
- Neked ránk van szükséged.
- Neked mi kellünk.

- Nos necesitas.
- Nos necesitáis.

Tominak szüksége van ránk.

Tom nos necesita.

- Megígérte Tom, hogy várni fog ránk.
- Tom megígérte, hogy vár ránk.

Tom prometía esperarnos.

Aztán a szerencse ránk mosolygott.

Esa vez la suerte nos sonrió.

- Várj ránk!
- Várj meg minket!

- Espera por nosotros.
- Espéranos.

Tom megígérte, hogy vár ránk.

- Tom prometió esperarnos.
- Tom prometía esperarnos.
- Tom ha prometido esperarnos.

A nyári nap sütött le ránk.

El sol de verano pegaba en nuestra frente.

A hajó a kikötőben várt ránk.

El barco nos esperó en el puerto.

- Tominak szüksége volt ránk.
- Mi kellettünk Tominak.

Tom nos necesitaba.

Feltehetőleg nem azért, mert Isten kevésbé haragudna ránk,

presumiblemente no porque Dios esté menos enojado con nosotros

Aztán hirtelen, az ellenséges bombák záporként hullottak ránk.

De repente, las bombas del enemigo cayeron sobre nosotros como lluvia.

Bizonyos mértékben azt is tudjuk, mi vár ránk.

y podemos ver lo que viene, al menos hasta ahora

Ha épp szabadulnánk tőlük, mert rossz hatással vannak ránk,

si sus amigos son negativos y se van a librar de ellos

Népem esetében ez a konstrukció kívülről lett ránk erőszakolva.

En el caso de mi gente, esta construcción social está impuesta.

Hogy ez olyasvalami, ami csak úgy természetes módon ránk tört

que esto es algo que ocurre naturalmente.

- Beszéde mély benyomást tett ránk.
- Beszéde mély benyomást keltett bennünk.

- Su discurso nos impresionó mucho.
- Su discurso nos dejó impresionados.

És ez csak néhány módja annak, ahogy a színek hatnak ránk.

Y esas son unas pocas formas en las que nos pueden afectar.

Tehát, ez néhány példa arra, hogy bizonyos színek hogy hatnak ránk.

Así que, esos son unos ejemplos de como ciertos colores nos afectan.

Tehát ez a magyarázat arra, hogyan és miért hatnak ránk bizonyos színek,

Así que, eso es cómo y porqué ciertos colores nos afectan,

- A hajó a kikötőben várt bennünket.
- A hajó a kikötőben várt ránk.

El barco nos esperó en el puerto.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Pero aún hay un océano de descubrimientos que hacer en lo profundo de la noche.

Lehet, hogy a boldogság, amely ott vár ránk, egyáltalán nem olyan boldogság, mint amilyent szeretnénk.

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.