Translation of "Magukat" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "Magukat" in a sentence and their spanish translations:

Kezdték cicomázni magukat.

Comenzaron a autodecorarse.

Gyönyörűen kidíszítik magukat!

Se pintan muy bonito allí.

Jól érzik magukat?

¿Te encuentras bien?

Tükörben nézik magukat.

Se están mirando en el espejo.

Foglalják el valamivel magukat.

Manténganse ocupados.

Egyedül kell ellátniuk magukat.

Para que se valgan por sí mismos.

Akik magukat haladó szelleműnek vallják,

que se autodenominan progresisistas

Az emberek magukat látták Anában.

se identificaba con Ana.

Azoknak, akik szakértőknek tartják magukat,

Y quienes afirmemos ser expertos

- Éhesnek érzik magukat.
- Éhséget éreznek.

- Ellos tienen hambre.
- Ellos sienten hambre.
- Ellos están hambrientos.

- Jól érezték magukat.
- Jól szórakoztak.

Ellos se divertían.

Sokan a tengerbe vetették magukat.

Muchos se echaron al mar.

Hozzátette: "Szeretném, ha tudnák, támogatjuk magukat."

Y dijo "Quiero que sepas que estamos de tu lado".

Képzeljék, hogy mennyivel jobban érzik magukat,

Imaginen cuánto mejor se sentirán,

Hanem arról, hogy egésznek érezzék magukat.

y más al sentirse completas.

- Jól érzitek magatokat?
- Jól érzik magukat?

¿Se siente bien?

- Miért nem fogják magukat, vesznek egy hirdetőújságot,

Bueno, chicos ¿por qué no buscamos en los clasificados?

Akik soha sehol nem érezték magukat biztonságban.

que nunca han estado en un país en el que se sienten seguros.

Akik már nem tudják fenntartani magukat gazdálkodásból

que ya no pueden sostenerse cultivando,

Hogy magukat és minket előnyös helyzetbe hozzanak,

para beneficiarse a sí mismos y a nosotros,

és olyanokat, akik rombolásra szánták el magukat.

y a otros que se han empeñado en la destrucción.

Nyilván rasszisták, és roppant fontosnak tartják magukat.

aparentemente son racistas y se creen importantes.

El kell kezdjék magukat sokkal komolyabban venni.

Empiecen a tomarlo más en serio.

De körülvehetik magukat olyanokkal, akik nem törődnek vele.

Pero podrán estar rodeados de personas que no lo harán.

Miközben emberek győzködték magukat: "semmi rosszat nem teszünk".

mientras las personas se convencen de que no están haciendo nada malo.

Talán ösztönösen, azért, hogy nagyobb biztonságban érezzék magukat.

Tal vez por una instintiva razón de seguridad.

Azoknak kell segítenünk, akik nem tudják magukat megvédeni.

Tenemos que ayudar a los que no pueden defenderse.

- Meg tudnám magukat ölni.
- Meg tudnám önöket ölni.

Yo las podría matar.

Akkor 0%-ban adják magukat, és 100%-ban színészkednek,

serás 0% tú y 100% un actor,

Ami talán segíti őket, hogy kevésbé érezzék magukat egyedül.

y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

- Helyezd kényelembe magad!
- Helyezze magát kényelembe!
- Helyezzék magukat kényelembe!

Ponte cómodo.

A gyerekeinknek szükségük van rá, hogy valamivel lefoglalják magukat.

Nuestros hijos necesitan algo que hacer.

S az emberek ilyenkor az ellenfelükkel szemben határozzák meg magukat.

y se definen contra sus oponentes en la controversia.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

Férfiak és nők is megkapják büntetésüket, ha elsírják magukat a munkahelyükön.

Hombres y mujeres son castigados por llorar en el trabajo.

Bármit tesznek is, kérem, használjanak óvszert, és ne igyák le magukat.

Y lo que sea que hagan, por favor usen condones y no se emborrachen.

Az 1000. évre a velencei dózsék „Dalmácia hercegeinek” is emlegették magukat.

Para el año 1000, los dogos de Venecia también se diseñaron a sí mismos como "duques de Dalmacia".

- Miért ölik meg magukat az emberek?
- Miért lesznek az emberek öngyilkosok?

¿Por qué la gente se suicida?

Még ha az ipar szeretné is, ha önök csak ekképpen kategorizálnák magukat.

a pesar de que a la industria le gustaría que Uds. se limitaran a eso.

Túlságosan elfoglaltak az egymás elleni küzdelemmel ahhoz, hogy közös eszméknek szenteljék magukat.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

- A viselkedése miatt elszigetelték tőle magukat a barátai.
- A viselkedése miatt elszigetelődtek tőle a barátai.

Por su comportamiento él se ganó la antipatía de sus amigos.

Nem szeretem, amikor a matematikusok, akik nálam jóval többet tudnak, nem tudják pontosan kifejezni magukat.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

- Betegnek érzed magad?
- Betegnek érzi magát?
- Betegnek érzitek magatokat?
- Betegnek érzik magukat?
- Rosszul vagy?
- Rosszul van?
- Rosszul vagytok?
- Rosszul vannak?

- ¿Te sientes mal?
- ¿Te sientes enfermo?

- Hagytalak nyerni.
- Hagytalak győzni.
- Hagytam, hogy győzz.
- Hagytam, hadd győzz.
- Hagytam, hogy nyerj.
- Hagytalak téged nyerni.
- Hagylak nyerni.
- Hagyom, hogy nyerj.
- Hagyom, hadd nyerj.
- Hagylak teged nyerni.
- Hagylak győzni.
- Hagylak győzni téged.
- Hagyom, hogy győzz.
- Hagyom neked, hogy győzz.
- Hagyom, hadd győzz.
- Hagyom, hogy győzzél.
- Hagyom, hadd nyerjél.
- Hagytam, hogy nyerjél.
- Hagytam, hadd győzzél.
- Én hagytam, hogy győzz.
- Én hagytam, hogy nyerjél.
- Én hagyom neked, hogy nyerj.
- Én hagyom neked, hadd győzzél.
- Én hagyom neked, hogy te győzz.
- Én hagylak nyerni.
- Én hagytam neked, hadd győzzél.
- Én hagytalak titeket nyerni.
- En hagytam titeket nyerni.
- Hagytam benneteket nyerni.
- Hagytam, hogy győzzetek.
- Hagyom, hogy ti győzzetek.
- Hagyom, hadd nyerjetek.
- Hagyom, hadd nyerjetek ki.
- Hagytam önt nyerni.
- Hagytam, hadd nyerjen.
- Hagyom, hadd győzzön.
- Én hagyom önt nyerni.
- Hagyom, hadd nyerjen ön.
- Hagyom, hogy önök nyerjenek.
- Hagyom, hadd nyerjenek önök.
- Önöket hagyom én nyerni.
- Téged hagylak győzni.
- Hagylak, hadd nyerj.
- Hagylak téged, hadd győzz.
- Hagytam, hadd nyerjenek.
- Hagyom, hogy nyerjenek.
- Hagyom, hogy győzzenek.
- Én hagyom, hogy győzzetek.
- Hagyom én, hogy ti győzzetek.
- Hagytam én, hogy ti nyerjetek.
- Hagytam én, hogy önök nyerjenek.
- Hagytam én, hogy ön győzzön.
- Neked hagyom, hogy győzz.
- Neked hagyom én, hogy nyerj.
- Neked hagyom én, hadd nyerj.
- Hagytam én, hadd nyerj.
- Hagytam nyerni.
- Hagytam győzni.
- Hagytalak titeket, hogy nyerjetek.
- Hagytam önöket, hadd győzzenek.
- Hagytam önöket, hadd nyerjenek.
- Én hagytam önt győzni.
- Én önt hagytam nyerni.
- Én önöket hagytam nyerni.
- Én titeket hagytalak nyerni.
- Én hagytam benneteket nyerni.
- Hagytam, hogy hőzzél.
- Hagytalak titeket győzni.
- Hagytalak titeket nyerni.
- Nyerni hagytam önt.
- Győzni hagytalak.
- Hagytalak győzni tégedet.
- Hagylak nyerni tégedet.
- Hagytam magát nyerni.
- Hagytam önöket győzni.
- Hagytam magukat, hogy nyerjenek.
- Hagyom magukat győzni.
- Hagyom magukat, hadd győzzenek.
- Hagytam magát, hogy győzzön.
- Hagytam magát, hadd győzzön.
- Téged hagytalak nyerni.
- Neked hagytam, hogy győzz.
- Neked hagyom, hogy nyerjél.
- Neked hagyom, hogy nyerj.
- Hagyom neked, hadd nyerj.
- Hagylak benneteket győzni.

Yo te dejo ganar.