Translation of "Kedves" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Kedves" in a sentence and their spanish translations:

- Ő kedves.
- Kedves.

- Ella es amable.
- Ella es gentil.

- Kedves.
- Barátságos.
- Kedves ő.

Él es amable.

Kedves.

- Él es gentil.
- Él es amable.
- Él es generoso.

Kedves?

¿Ella es simpática?

- A fiú kedves.
- Kedves fiú.

El niño es amable.

- Tom kedves.
- Kedves a Tamás.

Tom es amable.

Kedves barátaim!

Queridos amigos,

Kedves hozzá.

Él es amable con ella.

Kedves ember.

Ella es una persona de bien.

Legyél kedves.

- Sé gentil.
- Sed gentiles.
- Sean gentiles.

Kedves vagy.

Son hermosas.

Tom kedves.

Tom es amable.

Légy kedves.

Sé cariñoso.

Kedves barátom!

¡Querido amigo mío!

Ő kedves.

Es majo.

- Kedves levelet kaptam.
- Kaptam egy kedves levelet.

Recibí una carta amistosa.

- Tomi kedves ember.
- Tomi egy kedves ember.

Tommy es un buen hombre.

Kedves volt, empatikus,

Y este hombre amable y empático

Tomi kedves ember.

Tommy es un buen hombre.

Mari kedves lány.

- Mary es una chica maja.
- Mary es una muchacha maja.

Nagyon kedves vagy.

Eres muy amable.

Ő nagyon kedves.

Es muy amable.

Nem kedves hozzá.

Ella no es amable con él.

Kedves elvtársaim, a politikában

En la política hay que tratar de elegir, queridos compañeros,

Szerető, kedves, érzékeny, gondoskodó,

Él es amoroso, amable, sensible, enriquecedor,

Túl kedves vagy hozzám.

Eres demasiado bueno conmigo.

Egyszerre szigorú és kedves.

Él es severo a la vez que amable.

Hangja kedves és meleg.

Su voz es gentil y cálida.

Bemutatlak egy kedves lánynak.

Te voy a presentar a una buena chica.

- Legyél kedves.
- Legyél rendes.

Sé agradable.

Boldog születésnapot, kedves barátom!

¡Feliz cumpleaños, querida amiga!

Apám nagyon kedves ember.

Mi padre es muy amable.

- Milyen kedves!
- Milyen bájos!

- ¡Qué bonito!
- ¡Encantador!
- ¡Es una preciosidad!

Légy kedves az idősebbekhez.

Sé amable con la gente mayor.

Csak kedves próbálok lenni.

Solo trato de ser amable.

Köszönöm a kedves szavaidat.

Gracias por sus amables palabras.

Tom kedves és nagylelkű.

Tom es amable y generoso.

Légy kedves, beszélj hangosabban!

Por favor, habla más alto.

Hogy a „minden buddhista kedves”

decir que todos los budistas son buenos,

Melyik kedves ember tenne ilyet?

¿Qué buena persona hace algo así?

Lennél kedves kinyitni az ablakot?

¿Puedes abrir la ventana?

Kedves, gyere vissza az ágyba.

Vuelve a la cama corazón.

Hogy legyen kedves, érdeklődő, empatikus, céltudatos.

Amabilidad, curiosidad, empatía, un sentido de propósito.

Nagyon kedves öntől, hogy ezt mondja.

Es usted muy amable de decírmelo.

Ő erős, bátor és mindenekelőtt kedves.

Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable.

- Jó reggelt, kedves!
- Jó reggelt, édes!

Buenos días, cariño.

- Nagyon kedves vagy.
- Nagyon csinos vagy.

Eres muy amable.

Kedves szavakkal és alázattal beszélt róla.

Habló de su amabilidad y de su humildad.

- Ez nagyon kedves öntől - válaszolta Willie.

"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie.

Bárcsak akkor kedves lettem volna vele!

Ojalá hubiera sido amable con ella en ese entonces.

- Nagyon kedves Öntől, hogy megmutatja nekem az utat.
- Nagyon kedves öntől, hogy megmutatja az utat.

Es muy amable de usted enseñarme el camino.

Dan jóképű és bölcs, érzelmes és kedves.

Dan era guapo, inteligente, sentimental y amable

Mi van, ha egyáltalán nem vagyok kedves?

Entonces, ¿y si yo no era tan buena a fin de cuentas

A zöldséges mindig nagyon kedves a vásárlóihoz.

El verdulero es muy amable con sus clientes.

Volt olyan kedves, hogy körbevezessen a városban.

Ella fue tan amable de mostrarme la ciudad.

Az eladónő a játéküzletben nagyon kedves volt.

La vendedora de juguetes era muy amable.

Nagyon kedves tőled, hogy ilyen szép ajándékot küldtél.

Es muy lindo de tu parte que me mandes un obsequio tan lindo.

Lennél olyan kedves, hogy kölcsön adod a könyvedet?

¿Podría tomar su libro prestado?

Kedves emlékeim vannak mindarról az időről, amit együtt töltöttünk.

Tengo recuerdos entrañables de todo el tiempo que pasamos juntos.

Goro olyan kedves volt, hogy elvitt engem a kórházba.

Goro tuvo la amabilidad de llevarme al hospital.

Lennél olyan kedves ezt leírni erre a darab papírra?

¿Te importaría escribirlo en este pedazo de papel?

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

Fue muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

Biztos, hogy ő egy kedves ember, de nem nagyon okos.

Él es una persona maja, estate seguro, pero no muy listo.

- Megköszöntem neki a kedves ajándékot.
- Megköszöntem neki a szép ajándékot.

Le agradecí por el bonito presente.

Nagyon kedves tőled, hogy segítesz nekem megcsinálni a házi feladatokat.

Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

- Elmagyarázná nekem a szabályokat?
- Elmagyaráznád nekem a szabályokat?
- Lenne olyan kedves, hogy elmagyarázná nekem a szabályokat?
- Lennél olyan kedves, hogy elmagyaráznád nekem a szabályokat?

- ¿Me explicarías las reglas, por favor?
- ¿Me enseñas las reglas, por favor?

Amikor én fiatal voltam, kedves Tom, naprendszerünknek még kilenc bolygója volt.

Cuando yo era pequeña, mi querido Tom, el sistema solar aún tenía nueve planetas.

- Ahogy ön óhajtja.
- Legyen az ön akarata szerint.
- Ahogy önnek kedves.

A sus órdenes.

Kérjük kedves utasainkat, hogy a vágány túloldalára való menetelhez a felüljárót használják!

Los pasajeros deberán tomar el puente peatonal para cruzar sobre las vías férreas.

Olyan kedves volt, hogy kölcsönadta az autóját nekem, amikor az enyém lerobbant.

Tuvo la amabilidad de prestarme su coche cuando el mío se descompuso.

Mivel nagyon okos és kedves, ez a kutya számomra egy jó társ.

Por ser muy inteligente y amable, este perro me es buena compañía.

- Nagyon rendes vagy, hogy segítesz.
- Igazán kedves, hogy segít nekem.
- Nagyon rendi vagy, hogy segítesz.

Es muy amable de su parte ayudarme.

- Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég.
- A vendég olyan, mint hal: gyorsan megromlik.
- Kellemes a vendég, ha nem marad sokáig.

El huésped y la pesca, al tercer día apesta.

- Mindig kedves dolgokat mond róla, különösen akkor, ha a közelben van.
- Mindig kellemes dolgokat mond róla, különösen akkor, ha közel van.

Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

Espera un momento.

- Lenne kedves szólni, hogy mikor szálljak le?
- Volna szíves szólni nekem, amikor le kell szállnom?
- Megmondaná, kérem, mikor kell leszállnom?
- Megmondaná, legyen szíves, mikor szálljak le?

¿Me podría avisar cuándo me tengo que bajar?