Translation of "Ettől" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ettől" in a sentence and their spanish translations:

Ettől féltem.

Eso me daba miedo.

Megőrülök ettől.

Me está volviendo loco.

A kerékpárja különbözik ettől.

Su bicicleta es diferente de esta.

Ettől szörnyű érzésem van.

- Me siento muy mal por eso.
- Me siento fatal por eso.

Hányok ettől a helytől.

Estoy harto de este lugar.

Ettől fáj a fejem.

Eso me da dolor de cabeza!

Ettől mi is jobbak lettünk.

Y eso nos cambió para mejor.

És ettől megszakad a szívem,

Eso me rompe el corazón

Ettől kicsit elveszted a kontrollt.

Eso significa que no tienes todo el control.

Ettől meg kell védenünk magunkat.

Debemos protegernos de eso.

Ettől én a falnak megyek!

Esto me está volviendo loco.

Ettől még a nők is élvezik.

Esto no significa que las mujeres no lo disfrutan del todo.

Attól tartanak, ettől meginog a tekintélyük.

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

De ettől még nem lesznek biztonságban,

Pero eso no los mantendrá seguros,

Vagy ettől sokkal bonyolultabb egyenletek összessége,

o puede ser un conjunto de ecuaciones más complejo

Ettől égnek fog állni a hajad.

Es para tirarse de los pelos.

Ettől a ponttól gyalog megyünk tovább.

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

Ettől nem lesz bajom, ha megeszem?

¿Esto se puede comer sin peligro?

Ettől a daltól összeszorul a szívem.

Esta canción me pone nostálgico.

Meg kell még ettől a szőnyegtől szabadulnom.

Todavía tengo que deshacerme de esta alfombra.

- Ez mindent megváltoztat.
- Ettől minden más lesz.

Eso lo cambia todo.

- Ez mindent megváltoztatott.
- Ettől minden más lett.

Eso cambió todo.

Ezt idd meg! Ettől talán jobban leszel.

- Toma esto. A lo mejor te hace sentir mejor.
- Bebe esto. Puede que te haga sentir mejor.

Mindenki megbámult minket, és ettől furcsán éreztük magunkat.

y todos parecían estar mirándonos; eso nos resultó raro.

Ettől a sejtek összeesnek, és a levél lekonyul.

cambia la forma de las células, y la hoja cae.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

- Este lugar me da escalofríos.
- Este lugar me da cosa.

- Hát ettől én felakasztom magam!
- Ettől én be fogok golyózni!
- Engem ez kikészít!
- Eldobom az agyam!
- Megáll az eszem!
- A sírba visz ez engem!
- Hát ilyen nincs!
- Hát én ettől kész vagyok!
- Hát én ettől lepetézek!
- Engem ez megőrjít.
- Hát én ettől mindjárt kiszaladok a világból!
- Hát én mindjárt besírok!

- Me está volviendo loco.
- Esto me está volviendo loco.

Az illető visszaordibál, és ettől mindenki jobban érzi magát.

y seguían gritándose entre ellos, luego se sentían mejor.

Ettől azt tesszük, ami különben eszünk ágába sem jutna,

Esto les lleva a hacer cosas que no querían hacer

Ami ennél is zavaróbb, hogy ettől nem vagyunk nagyobb biztonságban.

Lo que es quizás más confuso es que no nos hace más seguros.

A gyerekeknek egy történetet mesélnek, hogy elaludjanak - a felnőttek ettől ébrednek fel.

A los niños se les cuenta una historia para que se duerman; a los adultos con eso los despiertas.

- Az a szándékom, hogy kilépek a cégtől.
- Arra célzok, hogy kilépek ettől a cégtől.

Pienso renunciar a esta compañía.

- Ettől az orvosságtól nem érzem jól magam.
- Ez a gyógyszer nem tesz jót nekem.

Esta medicina no me sienta bien.

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

A mí tampoco me gusta.

- Ez őrület.
- Ez őrület!
- Meg kell őrülni!
- Szédület!
- Meg kell ettől őrülni!
- Én mindjárt eldobom az agyam!

- Esto es una locura.
- Esto es de locos.

- Le vagyok nyűgözve.
- Lehidalok!
- Dobok egy hátast!
- Leesik az állam!
- El vagyok képedve.
- Nem jutok szóhoz!
- Hát ettől elállt a lélegzetem.
- Letaglózott.

- Estoy impresionada.
- Estoy impresionado.