Translation of "Baj" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Baj" in a sentence and their spanish translations:

- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!

- ¡No hay problema!
- ¡Sin problemas!

- Van valami baj?
- Valami baj van?

¿Algo anda mal?

RR: Semmi baj,

RR: No pasa nada.

Mi a baj?

- ¿Cuál es el problema?
- ¿Qué anda mal?

Valami baj van?

- ¿Algo va mal?
- ¿Está mal?

Semmi baj nincs.

No hay nada erróneo.

Valami baj van.

Algo no anda bien.

Nyugi, semmi baj önökkel.

no se preocupen, no se desanimen.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

Ningún problema.

Vajon mi a baj?

Me pregunto qué está mal.

A motorral van baj.

La avería está en el motor.

- Ez súlyos?
- Baj ez?

- ¿Es grave?
- ¿Es malo?

Baj van a tetővel.

Hay problemas con el tejado.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Nincs probléma.
- Semmi baj sincs.

No hay problema.

A pocsék kajával van baj?

¿Es acaso la pésima comida?

De van egy kis baj.

Pero hay un problema.

- Sok vele a baj? - Rengeteg.

- ¿Da trabajo? - Mucho trabajo.

Gondoltam, nem lesz semmi baj.

creí que estaría bien.

Megkérdezte, van-e valami baj.

Ella me preguntó si pasaba algo.

Akarod tudni, mi a baj?

¿Quieres saber qué está mal?

A motorral van a baj.

La avería está en el motor.

- Mi a baj?
- Mi van?

¿Qué sucede?

A baj nem jár egyedül.

Las desgracias nunca vienen solas.

Van valami baj az autómmal.

Le pasa algo a mi coche.

- Ez problémát jelent?
- Ez baj?

¿Es un problema?

Azt hittem, velem van a baj.

Pensé que algo debía estar mal conmigo.

- Valami baj van.
- Valami nem stimmel.

- Algo no anda bien.
- Hay algo que está mal.

Azt hittük, nem lesz több baj.

Creíamos que ya no habría más problemas.

- Mi a helyzet?
- Mi a baj?

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

Nagyobb baj is történt már kettőnkkel.

Ambos han sufrido una mala experiencia.

- Semmi gond.
- Semmi baj.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Gond egy szál se.
- Semmi gond nincsen.

No hay problema.

- Van valami bajod?
- Valami baj van veled?

¿Te ha pasado algo?

- Mi a baj velem?
- Mi bajom van?

- ¿Qué me pasa?
- ¿Qué está mal conmigo?

A boldogság elbizakodottá, a baj bölccsé tesz.

La felicidad enorgullece, la desgracia hace prudente.

Tamásnak valami baj van az új kocsijával.

Tom está teniendo algunos problemas con su nuevo coche.

A baj az, hogy neuroplaszticitás mindkét irányban működhet.

El problema es que la neuroplasticidad puede funcionar en ambos sentidos.

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

- Entonces tenemos un problema...
- Entonces, hay un problema.

A baj az, hogy szűkében vagyunk a pénznek.

- El problema es que estamos escasos de plata.
- El problema es que nos falta dinero.

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

Las desgracias nunca vienen solas.

Ha valami baj éri akár csak az egyiket közülük,

si algo le pasa a alguna de esas variedades,

- Mi a baj?
- Mi a hézag?
- Mi a gond?

¿Cuál es el problema?

A baj jön, és a becslések is ezt mutatják.

El problema se avecina y podemos predecirlo

- Valami nem stimmel a motorral.
- Valami baj van a motorral.

El motor no anda bien.

Doktor úr, nem tudom, mi a baj. Nem érzem jól magam.

Doctor, no sé qué me pasa. Me siento mal.

- Valami baj van ezzel a számológéppel.
- Valami nincs rendben ezzel a számológéppel.

A esta calculadora le pasa algo.

Az a baj, hogy az, amit mondasz nem egyezik azzal, amit csinálsz.

El problema es que lo que dices no coincide con lo que haces.

A baj csak az, hogy nem emlékszem, hol parkoltam le a kocsit.

El problema es que no recuerdo dónde estacioné mi auto.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

¡Sin ningún problema!

- Az a gond, hogy nincsen pénze.
- Az a baj, hogy nincs pénze.
- Az a probléma, hogy nincs pénze.

El problema es que él no tiene dinero.

A világgal nem az a baj, hogy az emberek túl keveset tudnak, hanem az, hogy sok mindent tudnak, ami nem úgy van.

El problema con el mundo no es que la gente sepa muy poco, sino que saben demasiadas cosas que no son verdad.